Parallel Verses

New American Standard Bible

A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.

King James Version

A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.

Holman Bible

A wise son brings joy to his father,
but a foolish man despises his mother.

International Standard Version

A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

A Conservative Version

A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.

American Standard Version

A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.

Amplified

A wise son makes a glad father, but a self-confident and foolish man despises his mother and puts her to shame.

Bible in Basic English

A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.

Darby Translation

A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.

Jubilee 2000 Bible

The wise son makes a glad father, but the foolish man despises his mother.

Julia Smith Translation

A wise son will gladden the father: and the foolish man despised his mother.

King James 2000

A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.

Lexham Expanded Bible

A child of wisdom will make a father glad, but a {foolish person}, he despises his mother.

Modern King James verseion

A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A wise son maketh a glad father; but an indiscreet body shameth his mother.

NET Bible

A wise child brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.

New Heart English Bible

A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

The Emphasized Bible

A wise son, maketh a glad father, - but, a dullard, despiseth his own mother.

Webster

A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.

World English Bible

A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

Youngs Literal Translation

A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

but a foolish
כּסיל 
K@ciyl 
Usage: 70

man
אדם 
'adam 
Usage: 541

References

Context Readings

A Wise Son Brings Blessings To Others

19 The way of the lazy is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway. 20 A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother. 21 Folly is joy to him who lacks sense, But a man of understanding walks straight.



Cross References

Proverbs 10:1

The proverbs of Solomon A wise son makes a father glad, But a foolish son is a grief to his mother.

Proverbs 29:3

A man who loves wisdom makes his father glad, But he who keeps company with harlots wastes his wealth.

Proverbs 30:17

The eye that mocks a father And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.

Exodus 20:12

"Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.

Leviticus 19:3

'Every one of you shall reverence his mother and his father, and you shall keep My sabbaths; I am the LORD your God.

1 Kings 1:48

"The king has also said thus, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has granted one to sit on my throne today while my own eyes see it.'"

1 Kings 2:9

"Now therefore, do not let him go unpunished, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you will bring his gray hair down to Sheol with blood."

1 Kings 5:7

When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, "Blessed be the LORD today, who has given to David a wise son over this great people."

Proverbs 23:15-16

My son, if your heart is wise, My own heart also will be glad;

Proverbs 23:22

Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old.

Philippians 2:22

But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain