Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The cheerful countenance of the king is life; and his loving favor is as the evening dew.
New American Standard Bible
And his favor is like a cloud with the
King James Version
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
Holman Bible
his favor is like a cloud with spring rain.
International Standard Version
When a king is pleased, there is life, and his favor is like a cloud that brings spring rain.
A Conservative Version
In the light of the king's countenance is life, and his favor is as a cloud of the latter rain.
American Standard Version
In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.
Amplified
In the light of the king’s face is life,
And his favor is like a cloud bringing the spring rain.
Bible in Basic English
In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
Darby Translation
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
Julia Smith Translation
In the light of the king's face is life, and his acceptance as the cloud of the latter rain.
King James 2000
In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.
Lexham Expanded Bible
In the light of the face of the king [there is] life, and his favor [is] like a cloud of spring rain.
Modern King James verseion
In the light of the king's face is life, and his favor is like a cloud of the latter rain.
NET Bible
In the light of the king's face there is life, and his favor is like the clouds of the spring rain.
New Heart English Bible
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
The Emphasized Bible
In the light of a king's countenance, is life, and, his good-pleasure, is like the cloud of harvest-rain.
Webster
In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.
World English Bible
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
Youngs Literal Translation
In the light of a king's face is life, And his good-will is as a cloud of the latter rain.
Themes
Clouds » Illustrative » (when seasonable,) of the favor of good rulers
Interlinear
Paniym
Ratsown
Word Count of 20 Translations in Proverbs 16:15
Prayers for Proverbs 16:15
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
14 The king's displeasure is a messenger of death; but a wise man will pacify him. 15 The cheerful countenance of the king is life; and his loving favor is as the evening dew. 16 To have wisdom in possession is better than gold; and to get understanding is more worth than silver.
Cross References
Job 29:23-24
They waited for me, as the earth doth for the rain; and gaped upon me, as the ground doth to receive the latter shower.
Psalm 72:6
He shall come down like the rain into a fleece of wool, even as the drops that water the earth.
Psalm 4:6
There be many that say, "Who will show us any good? LORD lift thou up the light of thy countenance upon us."
Psalm 21:6
For thou shalt give him everlasting felicity, and make him glad with the joy of thy countenance.
Psalm 30:5
For his wrath endureth but the twinkling of an eye, and in his pleasure is life; heaviness may well endure for a night, but joy cometh in the morning.
Proverbs 19:12
The king's disfavor is like the roaring of a Lion, but his friendship is like the dew upon the grass.
Hosea 6:3
Then shall we have understanding, and endeavor ourselves to know the LORD. He shall go forth as the spring of the day, and come unto us as the evening and morning rain upon the earth."
Zechariah 10:1
Pray the LORD then betimes to give you the latter rain, so shall the LORD make clouds, and give you rain enough for all the increase of the field:
Acts 2:28
Thou hast showed me the ways of life; and shalt make me full of joy with thy countenance.'