5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; the covenant that he makes, shall not be without chastening.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the Lord;Assuredly, he will not be unpunished.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
5 Everyone with a proud heart is detestable to the Lord;(E)be assured,(b) he will not go unpunished.(F)
5 The LORD detests those who are proud; truly they will not go unpunished.
6 By mercy and truth iniquity is purged, and by the fear of the LORD men depart from evil.
6 By (F)lovingkindness and truth iniquity is atoned for,And by the (d)(G)fear of the Lord one keeps away from evil.
6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
6 Wickedness is atoned for by loyalty and faithfulness,(G)and one turns from evil by the fear of the Lord.(H)
6 Iniquity is atoned for by gracious love and truth, and through fear of the LORD people turn from evil.
8 Better is a little with righteousness than a great number of fruits with injustice.
8 Better is a little with righteousnessThan great income with injustice.
8 Better is a little with righteousness than great revenues without right.
8 A little gain with righteousness is better than great income without justice.
11 A just weight and balance are the LORD's; all the weights of the bag are his work.
11 A (L)just balance and scales belong to the Lord;All the (f)weights of the bag are His (g)concern.
11 A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
11 Honest scales and balances are from the LORD; he made all the weights in the bag.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is to be established with righteousness.
12 It is an abomination for kings to commit wicked acts,For a (M)throne is established on righteousness.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
12 Wicked behavior(f) is detestable to kings,(O)since a throne is established through righteousness.(P)
12 Kings detest wrongdoing, for through righteousness the throne is established.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaks that which is right.
13 Righteous lips are the delight of kings,And he who speaks right is loved.
13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
13 Righteous lips are a king’s delight,and he loves one who speaks honestly.
13 Kings take pleasure in righteous speech; they treasure a person who speaks what is upright.
14 The wrath of the king is as a messenger of death, but the wise man will avoid it.
14 The fury of a king is like messengers of death,But a wise man will appease it.
14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
14 The king's wrath results in a death sentence, but whoever is wise will appease him.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
15 When a king’s face lights up, there is life;his favor is like a cloud with spring rain.
15 When a king is pleased, there is life, and his favor is like a cloud that brings spring rain.
16 How much better is it to acquire wisdom than gold! and to acquire understanding is worth more than silver!
16 How much (O)better it is to get wisdom than gold!And to get understanding is to be chosen above silver.
16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
16 How much better than gaining gold is the acquisition of wisdom, the attainment of wisdom better than silver!
17 The highway of the upright is to separate himself from evil; he that keeps his way preserves his soul.
17 The (P)highway of the upright is to depart from evil;He who watches his way preserves his (i)life.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
17 The road of the upright circumvents evil, and whoever watches how he lives preserves his life.
20 He who has understanding in the word shall find good, and blessed is he who trusts in the LORD.
20 He who gives attention to the word will (T)find good,And (U)blessed is he who trusts in the Lord.
20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
20 The one who understands a matter finds success,(X)and the one who trusts in the Lord will be happy.(Y)
20 Whoever listens to a word of instruction prospers, and anyone who trusts in the LORD is blessed.
21 The wise in heart is called a man of understanding; and the sweetness of the lips shall increase doctrine.
21 The (V)wise in heart will be called understanding,And sweetness of (j)speech (W)increases (k)persuasiveness.
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
21 The wise-hearted person is told to be discerning, and that pleasant speech promotes instruction.
22 Understanding is a wellspring of life unto him that has it, but the instruction of fools is folly.
22 Understanding is a fountain of life to one who has it,But the discipline of fools is folly.
22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
22 Anyone who has understanding is a fountain of life, but foolishness brings punishment to fools.
28 The perverse man sows strife, and the tale bearer separates princes.
28 A perverse man spreads strife,And a slanderer separates intimate friends.
28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
28 A deceitful man stirs dissension, and anyone who gossips separates friends.
30 He shuts his eyes to devise perverse things; moving his lips he brings evil to pass.
30 He who winks his eyes does so to devise perverse things;He who compresses his lips brings evil to pass.
30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
30 The one who narrows his eyes is planning deceptions;the one who compresses his lips brings about evil.(AJ)
30 Whoever winks knowingly is plotting deceit; anyone who purses his lips is bent towards evil.
32 He that is slow to anger is better than the mighty, and he that rules his spirit than he that takes a city.
32 He who is slow to anger is better than the mighty,And he who rules his spirit, than he who captures a city.
32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
32 Whoever controls his temper is better than a warrior, and anyone who has control of his spirit is better than someone who captures a city.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org