Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whoso covereth another man's offense, seeketh love; but he that discloseth the fault, setteth friends at variance.

New American Standard Bible

He who conceals a transgression seeks love,
But he who repeats a matter separates intimate friends.

King James Version

He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

Holman Bible

Whoever conceals an offense promotes love,
but whoever gossips about it separates friends.

International Standard Version

Anyone who overlooks an offense promotes love, but someone who gossips separates close friends.

A Conservative Version

He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates chief friends.

American Standard Version

He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.

Amplified


He who covers and forgives an offense seeks love,
But he who repeats or gossips about a matter separates intimate friends.

Bible in Basic English

He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.

Darby Translation

He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.

Julia Smith Translation

He covering transgression seeks love; and he perverting in the word, separates a, friend.

King James 2000

He that covers over a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates close friends.

Lexham Expanded Bible

He who forgives an affront fosters love, but he who waits on a matter will alienate a friend.

Modern King James verseion

He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates friends.

NET Bible

The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.

New Heart English Bible

He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.

The Emphasized Bible

He that hideth a transgression, seeketh love, but, he that repeateth a matter, separateth intimate friends.

Webster

He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

World English Bible

He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.

Youngs Literal Translation

Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּסה 
Kacah 
Usage: 152

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

אהבה 
'ahabah 
Usage: 36

but he that repeateth
שׁנה 
Shanah 
Usage: 22

a matter
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

Context Readings

Proverbs Of Solomon

8 Liberality is a precious stone unto him that hath it; for wheresoever he becometh, he prospereth. 9 Whoso covereth another man's offense, seeketh love; but he that discloseth the fault, setteth friends at variance. 10 One reproof only doth more good to him that hath understanding, than a hundred stripes unto a fool.

Cross References

Proverbs 10:12

Evil will stirreth up strife; but love covereth the multitude of sins.

Proverbs 16:28

A froward body causeth strife; and he that is a babble of his tongue, maketh division among princes.

1 Peter 4:8

But above all things, have fervent love among you. For love covereth the multitude of sins.

Psalm 32:1

{An Instruction of David} Blessed is he, whose unrighteousness is forgiven, and whose sin is covered.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation