Parallel Verses
New American Standard Bible
Open your eyes, and you will be satisfied with
King James Version
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Holman Bible
open your eyes, and you’ll have enough to eat.
International Standard Version
Do not love sleep or you'll become poor, keep your eyes open and you'll have plenty of food.
A Conservative Version
Love not sleep, lest thou come to poverty. Open thine eyes, [and] thou shall be satisfied with bread.
American Standard Version
Love not sleep, let thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Amplified
Do not love [excessive] sleep, or you will become poor;
Open your eyes [so that you can do your work] and you will be satisfied with bread.
Bible in Basic English
Do not be a lover of sleep, or you will become poor: keep your eyes open, and you will have bread enough.
Darby Translation
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Julia Smith Translation
Thou shalt not love sleep lest thou shalt be dispossessed: open wide thine eyes, being filled with bread.
King James 2000
Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
Lexham Expanded Bible
Do not love sleep, lest you become poor; open your eyes [and] have plenty bread.
Modern King James verseion
Do not love sleep, lest you come to poverty; open your eyes and you shall be satisfied with bread.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Delight not thou in sleep, lest thou come to poverty; but open thine eyes, and thou shalt have bread enough.
NET Bible
Do not love sleep, lest you become impoverished; open your eyes so that you might be satisfied with food.
New Heart English Bible
Do not love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
The Emphasized Bible
Do not love sleep, lest thou come to poverty, open thine eyes, be satisfied with bread.
Webster
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thy eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
World English Bible
Don't love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
Youngs Literal Translation
Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes -- be satisfied with bread.
Themes
Business life » Fidelity » Industry
Idleness and sloth » Lead to » Poverty
Indolent sleep » The love of sleep, a mark of indolence
The poor » Condition of, often results from » Sloth
Poverty » Who will end up in poverty
Sleep » The love of, a mark of indolence
Topics
Interlinear
Yarash
Word Count of 20 Translations in Proverbs 20:13
Verse Info
Context Readings
Foolproof Instructions
12
The hearing ear and the seeing eye, Jehovah made them both.
13
Open your eyes, and you will be satisfied with
Phrases
Cross References
Proverbs 19:15
Laziness propels one into a deep sleep. An idle person will suffer hunger.
Proverbs 6:9-11
How long will you sleep, O lazy person? When will you arise from your sleep?
Proverbs 12:11
He who tills his land will have plenty of bread. He who follows worthless people lacks sense.
Romans 12:11
Do not lag behind in diligence. Be fervent in spirit serving God.
Proverbs 10:4
He becomes poor who deals with a lazy hand. The hand of the diligent makes rich.
Proverbs 13:4
The lazy man desires and has nothing. The diligent man will be made rich.
Proverbs 24:30-34
I went by the field of the lazy man, and by the vineyard of the man lacking understanding.
Jonah 1:6
So the captain came to him, and said: Why are you sleeping? Get up and call on your god. Perhaps your god will be concerned about us so that we will not perish.
Romans 13:11
You know the time. It is the hour for you to awake from sleep. Now our salvation is nearer than when we became believers.
1 Corinthians 15:34
Wake up to righteousness and do not sin. Some do not have knowledge of God: I speak this to your shame.
Ephesians 5:14
For this reason it says: Awake, sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.
2 Thessalonians 3:10
While we were with you, we used to tell you: Whoever refuses to work is not allowed to eat.