Parallel Verses

A Conservative Version

The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

New American Standard Bible

The desire of the sluggard puts him to death,
For his hands refuse to work;

King James Version

The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

Holman Bible

A slacker’s craving will kill him
because his hands refuse to work.

International Standard Version

What the lazy person craves will kill him, because his hands refuse to work.

American Standard Version

The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.

Amplified


The desire of the lazy kills him,
For his hands refuse to labor;

Bible in Basic English

The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.

Darby Translation

The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:

Julia Smith Translation

The desire of the slothful shall kill him, for his hands refused to work,

King James 2000

The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labor.

Lexham Expanded Bible

The craving of a lazy person will kill him, for his hands refuse to work.

Modern King James verseion

The desire of the lazy man kills him, for his hands have refused to work.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The voluptuousness of the slothful is his own death, for his hands will not labour.

NET Bible

What the sluggard desires will kill him, for his hands refuse to work.

New Heart English Bible

The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

The Emphasized Bible

The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.

Webster

The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labor.

World English Bible

The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

Youngs Literal Translation

The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּאוה 
Ta'avah 
Usage: 20

of the slothful
עצל 
`atsel 
Usage: 14

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

יד 
Yad 
Usage: 1612

מאן 
Ma'en 
Usage: 41

Context Readings

Proverbs Of Solomon

24 The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride. 25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. 26 There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.

Cross References

Proverbs 13:4

The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.

Proverbs 6:6-11

Go to the ant, thou sluggard. Consider her ways, and be wise.

Proverbs 12:24

The hand of the diligent shall bear rule, but the slothful shall be put under task work.

Proverbs 12:27

The slothful man roasts not that which he took in hunting, but the substance of a diligent man [is] precious.

Proverbs 15:19

The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.

Proverbs 19:24

The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

Proverbs 20:4

The sluggard will not plow because of the winter. Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

Proverbs 22:13

The sluggard says, There is a lion outside. I shall be slain in the streets.

Proverbs 24:30-34

I went by the field of the sluggard, and by the vineyard of the man void of understanding.

Proverbs 26:13

The sluggard says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Proverbs 26:16

The sluggard is wiser in his own conceit than seven men who can render a reason.

Matthew 25:26

But having answered, his lord said to him, Thou evil and lazy bondman, thou knew that I reap where I sowed not, and gather from where I did not scatter.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain