Parallel Verses

Holman Bible

Like snow in summer and rain at harvest,
honor is inappropriate for a fool.

New American Standard Bible

Like snow in summer and like rain in harvest,
So honor is not fitting for a fool.

King James Version

As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.

International Standard Version

Like snowfall in summer or rain at harvest time, so honor is inappropriate for a fool.

A Conservative Version

As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not seemly for a fool.

American Standard Version

As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool.

Amplified

Like snow in summer and like rain in harvest,
So honor is not fitting for a [shortsighted] fool.

Bible in Basic English

Like snow in summer and rain when the grain is being cut, so honour is not natural for the foolish.

Darby Translation

As snow in summer, and as rain in harvest, so honour beseemeth not a fool.

Julia Smith Translation

As snow in summer and as rain in harvest., so honor not becoming to the foolish one.

King James 2000

As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.

Lexham Expanded Bible

Like snow in the summer and like rain at the harvest, so honor is not fitting for a fool.

Modern King James verseion

As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not becoming for a fool.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Like as snow is not mete in summer, nor rain in harvest; even so is worship unseemly for a fool.

NET Bible

Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.

New Heart English Bible

Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.

The Emphasized Bible

As snow in summer, and as rain in harvest, so, unbecoming to a dullard is honour.

Webster

As snow in summer, and as rain in harvest; so honor is not seemly for a fool.

World English Bible

Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.

Youngs Literal Translation

As snow in summer, and as rain in harvest, So honour is not comely for a fool.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As snow
שׁלג 
Sheleg 
Usage: 20

in summer
קיץ 
Qayits 
Usage: 20

and as rain
מטר 
Matar 
Usage: 38

in harvest
קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

so honour
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

is not seemly
נאוה 
Na'veh 
Usage: 10

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

All About Fools

1 Like snow in summer and rain at harvest,
honor is inappropriate for a fool.
2 Like a flitting sparrow or a fluttering swallow,
an undeserved curse goes nowhere.



Cross References

Judges 9:7

When they told Jotham, he climbed to the top of Mount Gerizim, raised his voice, and called to them:

Listen to me, lords of Shechem,
and may God listen to you:

Judges 9:20

But if not, may fire come from Abimelech and consume the lords of Shechem and Beth-millo, and may fire come from the lords of Shechem and Beth-millo and consume Abimelech.”

Judges 9:56-57

In this way, God turned back on Abimelech the evil that he had done against his father, by killing his 70 brothers.

1 Samuel 12:17-18

Isn’t the wheat harvest today? I will call on the Lord and He will send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you committed in the Lord’s sight by requesting a king for yourselves.”

Esther 3:1-15

After all this took place, King Ahasuerus honored Haman, son of Hammedatha the Agagite. He promoted him in rank and gave him a higher position than all the other officials.

Esther 4:6

So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King’s Gate.

Esther 4:9

Hathach came and repeated Mordecai’s response to Esther.

Psalm 12:8

The wicked wander everywhere,
and what is worthless is exalted by the human race.

Psalm 15:4

who despises the one rejected by the Lord
but honors those who fear the Lord,
who keeps his word whatever the cost,

Psalm 52:1

For the choir director. A Davidic Maskil. When Doeg the Edomite went and reported to Saul, telling him, “David went to Ahimelech’s house.”Why brag about evil, you hero!
God’s faithful love is constant.

Proverbs 17:7

Eloquent words are not appropriate on a fool’s lips;
how much worse are lies for a ruler.

Proverbs 19:10

Luxury is not appropriate for a fool
how much less for a slave to rule over princes!

Proverbs 26:3

A whip for the horse, a bridle for the donkey,
and a rod for the backs of fools.

Proverbs 26:8

Giving honor to a fool
is like binding a stone in a sling.

Proverbs 28:16

A leader who lacks understanding
is very oppressive,
but one who hates dishonest profit
prolongs his life.

Ecclesiastes 10:5-7

There is an evil I have seen under the sun, an error proceeding from the presence of the ruler:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain