Parallel Verses

Darby Translation

Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me.

New American Standard Bible

Be wise, my son, and make my heart glad,
That I may reply to him who reproaches me.

King James Version

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.

Holman Bible

Be wise, my son, and bring my heart joy,
so that I can answer anyone who taunts me.

International Standard Version

Be wise, my son, and make me happy, so I can reply to anyone who insults me.

A Conservative Version

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.

American Standard Version

My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

Amplified


My son, be wise, and make my heart glad,
That I may reply to him who reproaches (reprimands, criticizes) me.

Bible in Basic English

My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.

Julia Smith Translation

My son, be wise and gladden my heart, and I will turn back word to him reproaching me.

King James 2000

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproaches me.

Lexham Expanded Bible

Be wise, my child, and make my heart glad, and I will answer him who reproaches me [with] a word.

Modern King James verseion

My son, be wise, and make my heart glad, so that I may answer him who shames me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My son, be wise, and thou shalt make me a glad heart; so that I shall make answer unto my rebukers.

NET Bible

Be wise, my son, and make my heart glad, so that I may answer anyone who taunts me.

New Heart English Bible

Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.

The Emphasized Bible

Be wise, my son, and rejoice my heart, that I may answer him that reproacheth me in a matter.

Webster

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.

World English Bible

Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.

Youngs Literal Translation

Be wise, my son, and rejoice my heart. And I return my reproacher a word.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
be wise
חכם 
Chakam 
Usage: 27

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

Verse Info

Context Readings

All About Life

10 Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and go not into thy brother's house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off. 11 Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me. 12 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; the simple pass on, and are punished.

Cross References

Proverbs 10:1

The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.

Psalm 119:42

So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me; for I confide in thy word.

Proverbs 23:15-16

My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine;

Psalm 127:4-5

As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.

Proverbs 15:20

A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.

Proverbs 23:24-25

The father of a righteous man shall greatly rejoice, and he that begetteth a wise son shall have joy of him:

Proverbs 29:3

Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth his substance.

Ecclesiastes 2:18-21

And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.

2 John 1:4

I rejoiced greatly that I have found of thy children walking in truth, as we have received commandment from the Father.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain