Parallel Verses

Darby Translation

A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.

New American Standard Bible

A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.

King James Version

A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.

Holman Bible

A wise son brings joy to his father, but a foolish one despises his mother.

International Standard Version

A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

A Conservative Version

A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.

American Standard Version

A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.

Amplified

A wise son makes a glad father, but a self-confident and foolish man despises his mother and puts her to shame.

Bible in Basic English

A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.

Jubilee 2000 Bible

The wise son makes a glad father, but the foolish man despises his mother.

Julia Smith Translation

A wise son will gladden the father: and the foolish man despised his mother.

King James 2000

A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.

Lexham Expanded Bible

A child of wisdom will make a father glad, but a {foolish person}, he despises his mother.

Modern King James verseion

A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A wise son maketh a glad father; but an indiscreet body shameth his mother.

NET Bible

A wise child brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.

New Heart English Bible

A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

The Emphasized Bible

A wise son, maketh a glad father, - but, a dullard, despiseth his own mother.

Webster

A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.

World English Bible

A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

Youngs Literal Translation

A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

but a foolish
כּסיל 
K@ciyl 
Usage: 70

man
אדם 
'adam 
Usage: 541

References

Context Readings

A Wise Son Brings Blessings To Others

19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain. 20 A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother. 21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.



Cross References

Proverbs 10:1

The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.

Proverbs 29:3

Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth his substance.

Proverbs 30:17

The eye that mocketh at a father, and despiseth to obey a mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.

Exodus 20:12

Honour thy father and thy mother, that thy days may be prolonged in the land that Jehovah thy God giveth thee.

Leviticus 19:3

Ye shall reverence every man his mother, and his father, and my sabbaths shall ye keep: I am Jehovah your God.

1 Kings 1:48

And also thus said the king: Blessed be Jehovah, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.

1 Kings 2:9

And now hold him not guiltless; for thou art a wise man, and thou shalt know what thou oughtest to do to him; but bring his hoar head down to Sheol with blood.

1 Kings 5:7

And it came to pass when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who has given to David a wise son over this great people.

Proverbs 23:15-16

My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine;

Proverbs 23:22

Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

Philippians 2:22

But ye know the proof of him, that, as a child a father, he has served with me in the work of the glad tidings.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain