Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.

New American Standard Bible

He who rebukes a man will afterward find more favor
Than he who flatters with the tongue.

King James Version

He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.

Holman Bible

One who rebukes a person will later find more favor
than one who flatters with his tongue.

International Standard Version

Whoever rebukes a man will later on find more favor than someone who flatters with his words.

A Conservative Version

He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue.

American Standard Version

He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.

Amplified


He who [appropriately] reprimands a [wise] man will afterward find more favor
Than he who flatters with the tongue.

Bible in Basic English

He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.

Darby Translation

He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.

Julia Smith Translation

He reproving a man, afterwards shall find favor more than he smoothing the tongue.

King James 2000

He that rebukes a man shall find more favor afterwards than he that flatters with the tongue.

Lexham Expanded Bible

He who rebukes a person will afterward find [more] favor than he who flatters [with the] tongue.

Modern King James verseion

He who rebukes a man shall afterwards find more favor than he who flatters with the tongue.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that rebuketh a man, shall find more favour at the last, than he that flattereth him.

NET Bible

The one who reproves another will in the end find more favor than the one who flatters with the tongue.

New Heart English Bible

One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

The Emphasized Bible

He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.

Webster

He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.

World English Bible

One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יכח 
Yakach 
Usage: 59

a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

אחר 
'achar 
Usage: 488

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Context Readings

All About Life

22 Troubled for wealth is the man with an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him. 23 Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue. 24 Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, 'It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.



Cross References

Proverbs 27:5-6

Better is open reproof than hidden love.

Matthew 18:15

'And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother;

2 Samuel 12:7

And Nathan saith unto David, 'Thou art the man! Thus said Jehovah, God of Israel, I anointed thee for king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;

1 Kings 1:23

and they declare to the king, saying, 'Lo, Nathan the prophet;' and he cometh in before the king, and boweth himself to the king, on his face to the earth.

1 Kings 1:32-40

And king David saith, 'Call for me for Zadok the priest, and for Nathan the prophet, and for Benaiah son of Jehoiada;' and they come in before the king.

Psalm 141:5

The righteous doth beat me in kindness. And doth reprove me, Oil of the head my head disalloweth not, For still my prayer is about their vexations.

Proverbs 29:5

A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.

Galatians 2:11

And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,

2 Peter 3:15-16

and the long-suffering of our Lord count ye salvation, according as also our beloved brother Paul -- according to the wisdom given to him -- did write to you,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain