1 A man who hardens his neck after (A)much reproofWill (B)suddenly be broken (a)beyond remedy.

1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

1 One who becomes stiff-necked,after many reprimandswill be shattered instantly—beyond recovery.(A)

1 After many rebukes, the stiff-necked man will be broken incurably, without any warning.

1 He who hardens his neck and refuses instruction after being often reproved (corrected, criticized),Will suddenly be broken beyond repair.

2 When the (C)righteous (b)increase, the people rejoice,But when a wicked man rules, people groan.

2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.

2 When the righteous flourish, the people rejoice,but when the wicked rule, people groan.(B)

2 As the righteous grow powerful, people rejoice; but when the wicked rule, people groan.

2 When the righteous are in authority and become great, the people rejoice;But when the wicked man rules, the people groan and sigh.

3 A man who (D)loves wisdom makes his father glad,But he who (E)keeps company with harlots wastes his wealth.

3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.

3 A man who loves wisdom brings joy to his father,(C)but one who consorts with prostitutes destroys his wealth.(D)

3 The man who loves wisdom brings joy to his father, but anyone who consorts with immoral women squanders his wealth.

3 A man who loves [skillful and godly] wisdom makes his father joyful,But he who associates with prostitutes wastes his wealth.

4 The (F)king gives stability to the land by justice,But a man who takes bribes overthrows it.

4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.

4 By justice a king brings stability to a land,(E)but a man who demands “contributions”(a)demolishes it.(F)

4 A king brings stability to a land through justice, but a man who takes bribes brings it to ruin.

4 The king establishes (stabilizes) the land by justice,But a man who takes bribes overthrows it.

5 A man who (G)flatters his neighborIs spreading a net for his steps.

5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.

5 A man who flatters(b) his neighborspreads a net for his feet.(G)

5 A strong man who flatters his neighbor is setting a trap where he walks.

5 A man who flatters his neighbor [with smooth words intending to do harm]Is spreading a net for his own feet.

6 By transgression an evil man is (H)ensnared,But the righteous (I)sings and rejoices.

6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.

6 An evil man is caught by sin,(H)but the righteous one sings and rejoices.(I)

6 An evil man is trapped by transgression, but the righteous person sings and rejoices.

6 By his wicked plan an evil man is trapped,But the righteous man sings and rejoices [for his plan brings good things to him].

7 The (J)righteous (c)is concerned for the rights of the poor,The wicked does not understand such (d)concern.

7 The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.

7 The righteous person knows the rights(c) of the poor,(J)but the wicked one does not understand these concerns.

7 The righteous person is concerned about the poor; but the wicked don't understand what they need to know.

7 The righteous man cares for the rights of the poor,But the wicked man has no interest in such knowledge.(A)

8 Scorners (K)set a city aflame,But (L)wise men turn away anger.

8 Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.

8 Mockers inflame a city,(K)but the wise turn away anger.

8 Scornful men enflame a city, but the wise defuse anger.

8 Scoffers set a city afire [by stirring up trouble],But wise men turn away anger [and restore order with their good judgment].

9 When a wise man has a controversy with a foolish man,(e)The foolish man either rages or laughs, and there is no rest.

9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

9 If a wise man goes to court with a fool,there will be ranting and raving but no resolution.(d)(L)

9 When a wise man has a dispute with a fool, the fool either rages or laughs without relief.

9 If a wise man has a controversy with a foolish and arrogant man,The foolish man [ignores logic and fairness and] only rages or laughs, and there is no peace (rest, agreement).

10 Men of (M)bloodshed hate the blameless,But the upright (f)are concerned for his life.

10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.

10 Bloodthirsty men hate an honest person,(M)but the upright care about him.(e)

10 Bloodthirsty men hate the innocent person, but the upright show concern for his life.

10 The bloodthirsty hate the blameless [because of his integrity],But the upright are concerned for his life.(B)

11 A (N)fool (g)always loses his temper,But a (O)wise man holds it back.

11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

11 A fool gives full vent to his anger,(f)(N)but a wise man holds it in check.(O)

11 The fool vents all his feelings, but the wise person keeps them to himself.

11 A [shortsighted] fool always loses his temper and displays his anger,But a wise man [uses self-control and] holds it back.

12 If a (P)ruler pays attention to falsehood,All his ministers become wicked.

12 If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.

12 If a ruler listens to lies,(P)all his officials will be wicked.

12 When a ruler is listening to lies, all of his officials tend to become wicked.

12 If a ruler pays attention to lies [and encourages corruption],All his officials will become wicked.

13 The (Q)poor man and the oppressor (h)have this in common:The Lord gives (R)light to the eyes of both.

13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.

13 The poor and the oppressor have this in common:(g)the Lord gives light to the eyes of both.(Q)

13 The poor man and the oppressor have this in common: the LORD gave them both eyes with which to see.

13 The poor man and the oppressor have this in common:The Lord gives light to the eyes of both.(C)

14 If a (S)king judges the poor with truth,His (T)throne will be established forever.

14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

14 A king who judges the poor with fairness—his throne will be established forever.(R)

14 When a king faithfully administers justice to the poor, his throne will be established forever.

14 If a king faithfully and truthfully judges the poor,His throne shall be established forever.

15 The (U)rod and reproof give wisdom,But a child (i)who gets his own way (V)brings shame to his mother.

15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.

15 A rod of correction imparts wisdom,(S)but a youth left to himself(h)is a disgrace to his mother.(T)

15 The rod and rebuke bestow wisdom, but an undisciplined child brings shame to his mother.

15 The rod and reproof (godly instruction) give wisdom,But a child who gets his own way brings shame to his mother.

16 When the wicked (j)increase, transgression increases;But the (W)righteous will see their fall.

16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.

16 When the wicked increase, rebellion increases,but the righteous will see their downfall.(U)

16 As the wicked grow powerful, transgression increases, but the righteous will observe their downfall.

16 When the wicked are in authority, transgression increases,But the righteous will see the downfall of the wicked.

17 (X)Correct your son, and he will give you comfort;He will also (k)(Y)delight your soul.

17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.

17 Discipline your son, and it will bring you peace of mind(V)and give you delight.

17 Correct your son and he will comfort you; he will also delight your soul.

17 Correct your son, and he will give you comfort;Yes, he will delight your soul.

18 Where there is (Z)no (l)vision, the people (AA)are unrestrained,But (AB)happy is he who keeps the law.

18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.

18 Without revelation(i)(W) people run wild,(X)but one who listens to instruction will be happy.(Y)

18 Without prophetic vision, people abandon restraint, but those who obey the Law are happy.

18 Where there is no vision [no revelation of God and His word], the people are unrestrained;But happy and blessed is he who keeps the law [of God].(D)

19 A slave will not be instructed by words alone;For though he understands, there will be no response.

19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.

19 A slave cannot be disciplined by words;though he understands, he doesn’t respond.(Z)

19 By mere words a servant will not be corrected; even though he understands, there will be no response.

19 A servant will not be corrected by words alone;For though he understands, he will not respond [nor pay attention].

20 Do you see a man who is (AC)hasty in his words?There is (AD)more hope for a fool than for him.

20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

20 Do you see a man who speaks too soon?(AA)There is more hope for a fool than for him.(AB)

20 Do you see a man who speaks hastily? There is more hope for a fool than for him.

20 Do you see a [conceited] man who speaks quickly [offering his opinions or answering without thinking]?There is more hope for a [thickheaded] (a)fool than for him.

21 He who pampers his slave from childhoodWill in the end find him to be a son.

21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.

21 A slave pampered from his youthwill become arrogant(j) later on.

21 If you pamper a servant from his childhood, later on he'll become ungrateful.

21 He who pampers his slave from childhoodWill find him to be a son in the end.

22 An (AE)angry man stirs up strife,And a hot-tempered man abounds in transgression.

22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

22 An angry man stirs up conflict,and a hot-tempered man(k) increases rebellion.(AC)

22 An angry man stirs up arguments, and a hot-tempered man causes many transgressions.

22 An angry man stirs up strife,And a hot-tempered and undisciplined man commits many transgressions.

23 A man’s (AF)pride will bring him low,But a (AG)humble spirit will obtain honor.

23 A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.

23 A person’s pride will humble him,(AD)but a humble spirit will gain honor.(AE)

23 A person's pride will bring about his downfall, but the humble in spirit will gain honor.

23 A man’s pride and sense of self-importance will bring him down,But he who has a humble spirit will obtain honor.(E)

24 He who is a partner with a thief hates his own life;He (AH)hears the oath but tells nothing.

24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.

24 To be a thief’s partner is to hate oneself;he hears the curse but will not testify.(l)(AF)

24 A thief's accomplice hates himself; though testifying under oath, he reveals nothing.

24 Whoever is partner with a thief hates his own life;He hears the curse [when swearing an oath to testify], but discloses nothing [and commits perjury by omission].

25 The (AI)fear of man (m)brings a snare,But he who (AJ)trusts in the Lord will be exalted.

25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.

25 The fear of man is a snare,(AG)but the one who trusts in the Lord is protected.(m)(AH)

25 Fearing any human being is a trap, but confiding in the LORD keeps anyone safe.

25 The fear of man brings a snare,But whoever trusts in and puts his confidence in the Lord will be exalted and safe.

26 (AK)Many seek the ruler’s (n)favor,But (AL)justice for man comes from the Lord.

26 Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.

26 Many seek a ruler’s favor,(AI)but a man receives justice from the Lord.(AJ)

26 Many seek a ruler's favor, but justice for a man comes from the LORD.

26 Many seek the ruler’s favor,But justice for man comes from the Lord.

27 An (AM)unjust man is abominable to the righteous,And he who is (AN)upright in the way is abominable to the wicked.

27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

27 An unjust man is detestable to the righteous,and one whose way is uprightis detestable to the wicked.(AK)

27 The unjust man is detestable to the righteous, and whoever lives blamelessly is detestable to the wicked.

27 An unjust man is repulsive to the righteous,And he who is upright in the way [of the Lord] is repulsive to the wicked.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org