Parallel Verses

Julia Smith Translation

To watch meditation, and thy lips shall guard knowledge.

New American Standard Bible

That you may observe discretion
And your lips may reserve knowledge.

King James Version

That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.

Holman Bible

so that you may maintain discretion
and your lips safeguard knowledge.

International Standard Version

so you may carefully practice discretion and your lips preserve knowledge.

A Conservative Version

that thou may preserve discretion, and that thy lips may keep knowledge.

American Standard Version

That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.

Amplified


That you may exercise discrimination and discretion (good judgment),
And your lips may reserve knowledge and answer wisely [to temptation].

Bible in Basic English

So that you may be ruled by a wise purpose, and your lips may keep knowledge.

Darby Translation

that thou mayest keep reflection, and that thy lips may preserve knowledge.

King James 2000

That you may preserve discretion, and that your lips may keep knowledge.

Lexham Expanded Bible

[in order] to keep prudence, and knowledge will guard your lips.

Modern King James verseion

in order to keep discretion, that your lips may keep knowledge.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that thou mayest regard good counsel, and that thy lips may keep nurture.

NET Bible

in order to safeguard discretion, and that your lips may guard knowledge.

New Heart English Bible

that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.

The Emphasized Bible

That thou mayest preserve discretion, - and, as for knowledge, that thy lips may guard it.

Webster

That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.

World English Bible

that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.

Youngs Literal Translation

To observe thoughtfulness, And knowledge do thy lips keep.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

and that thy lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

Verse Info

Context Readings

Avoid Seduction

1 My son, attend to my wisdom; incline thine ear to understanding: 2 To watch meditation, and thy lips shall guard knowledge. 3 For the lips of the strange woman will drop droppings of the honeycomb, and her palate is smooth above oil:

Cross References

Psalm 45:2

Thou wert very beautiful above the sons of man: grace was poured forth by thy lips: for this God praised thee forever.

Psalm 71:15

My mouth shall recount thy justice, all the day thy salvation, for I knew not numbers.

Psalm 119:13

With my lips I recounted all the judgments of thy mouth.

Proverbs 10:21

The lips of the just one shall feed many: and fools in wanting heart, shall die.

Proverbs 15:2

The tongue of the wise will make knowledge good: and the mouth of the foolish will gush forth folly.

Proverbs 15:7

The lips of the wise will disperse knowledge: and the heart of the foolish not so.

Proverbs 16:23

The heart of the wise shall attend to his mouth, and he shall add knowledge to his lips.

Proverbs 20:15

There is gold and a multitude of pearls: and a precious vessel the lips of knowledge.

Song of Songs 4:11

Thy lips will drop honey droppings, O bride: honey and milk under thy tongue, and the odor of thy garments as the odor of Lebanon.

Malachi 2:6-7

The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: in truth and in uprightness he went with me, and he turned back many from iniquity.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain