Parallel Verses

New American Standard Bible

But in the end she is bitter as wormwood,
Sharp as a two-edged sword.

King James Version

But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.

Holman Bible

in the end she’s as bitter as wormwood
and as sharp as a double-edged sword.

International Standard Version

But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a double-edged sword.

A Conservative Version

But in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

American Standard Version

But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.

Amplified


But in the end she is bitter like [the extract of] wormwood,
Sharp as a two-edged sword.

Bible in Basic English

But her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword;

Darby Translation

but her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

Julia Smith Translation

And her latter state being bitter as wormwood; sharp as a two-mouthed sword.

King James 2000

But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

Lexham Expanded Bible

But her end is bitter as the wormwood, sharp as a two-edged sword.

Modern King James verseion

but afterward she is as bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But at the last she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two edged sword.

NET Bible

but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

New Heart English Bible

But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.

The Emphasized Bible

But, the latter end of her, is bitter as wormwood, sharp, as a two-edged sword!

Webster

But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

World English Bible

But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.

Youngs Literal Translation

And her latter end is bitter as wormwood, Sharp as a sword with mouths.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

is bitter
מרה מר 
Mar 
Usage: 38

לענה 
La`anah 
Usage: 8

חד 
Chad 
Usage: 4

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Avoid Seduction

3 The lips of an immoral woman drip as a honeycomb. Her mouth is smoother than oil. 4 But in the end she is bitter as wormwood,
Sharp as a two-edged sword.
5 Her feet go down to death. Her steps take hold of the grave.

Cross References

Ecclesiastes 7:26

I find what was worse than death is the woman whose heart is snares and nets, and her hands are chains. He who pleases God will escape from her. But she will capture the sinner.

Psalm 55:21

His speech was smoother than butter, but his heart was war! His words were softer than oil, yet they were drawn swords.

Hebrews 4:12

The Word of God is alive and active and sharper than any two-edged sword. (Ephesians 6:17) It separates the physical person from the spiritual person, of both joints and marrow. And it can discern (judge) the thoughts and intentions of the heart. (John 12:48)

Judges 16:4-6

After this, Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in Sorek Valley.

Judges 16:15-21

How can you say you love me, she asked: when you do not mean it? You have made a fool of me three times. You still have not told me what makes you strong.

Psalm 57:4

I am among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows. Their tongue is a sharp sword.

Proverbs 6:24-35

This will keep you from the evil woman and from the smooth tongue of an adulterous woman.

Proverbs 7:22-23

He immediately goes after her. He is like a bull that goes to the slaughter. Or as a fool to the correction of the stocks,

Proverbs 9:18

He does not know the dead are there. Her guests are in the depths of the grave.

Proverbs 23:27-28

A prostitute is a deep pit. An adulterous wife is a well of tribulation.

Hebrews 12:15-16

See that no one misses the grace of God; that no bitter root spring up to cause trouble and defile many.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain