The Ways Of The Righteous And The Wicked

11 How blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, Nor stand in the path of sinners, Nor sit in the seat of scoffers!

11 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

11 How happy is the man who does not follow the advice of the wicked, or take the path of sinners, or join a group of mockers!

11 How blessed is the person, who does not take the advice of the wicked, who does not stand on the path with sinners, and who does not sit in the seat of mockers.

11 Blessed (happy, fortunate, prosperous, and enviable) is the man who walks and lives not in the counsel of the ungodly [following their advice, their plans and purposes], nor stands [submissive and inactive] in the path where sinners walk, nor sits down [to relax and rest] where the scornful [and the mockers] gather.

22 But his delight is in the law of the LORD, And in His law he meditates day and night.

22 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.

22 Instead, his delight is in the Lord's instruction, and he meditates on it day and night.

22 But he delights in the LORD's instruction, and meditates in his instruction day and night.

22 But his delight and desire are in the law of the Lord, and on His law (the precepts, the instructions, the teachings of God) he habitually meditates (ponders and studies) by day and by night.

33 He will be like a tree firmly planted by streams of water, Which yields its fruit in its season And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers.

33 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.

33 He is like a tree planted beside streams of water that bears its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.

33 He will be like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in its season, and whose leaf does not wither. He will prosper in everything he does.

33 And he shall be like a tree firmly planted [and tended] by the streams of water, ready to bring forth its fruit in its season; its leaf also shall not fade or wither; and everything he does shall prosper [and come to maturity].

44 The wicked are not so, But they are like chaff which the wind drives away.

44 The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

44 The wicked are not like this; instead, they are like chaff that the wind blows away.

44 But this is not the case with the wicked. They are like chaff that the wind blows away.

44 Not so the wicked [those disobedient and living without God are not so]. But they are like the chaff [worthless, dead, without substance] which the wind drives away.

55 Therefore the wicked will not stand in the judgment, Nor sinners in the assembly of the righteous.

55 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

55 Therefore the wicked will not survive the judgment, and sinners will not be in the community of the righteous.

55 Therefore the wicked will not escape judgment, nor will sinners have a place in the assembly of the righteous.

55 Therefore the wicked [those disobedient and living without God] shall not stand [justified] in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous [those who are upright and in right standing with God].

66 For the LORD knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish.

66 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.

66 For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to ruin.

66 For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will be destroyed.

66 For the Lord knows and is fully acquainted with the way of the righteous, but the way of the ungodly [those living outside God's will] shall perish (end in ruin and come to nought).



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org