Parallel Verses

New American Standard Bible

You have seen it, for You have beheld mischief and vexation to take it into Your hand.
The unfortunate commits himself to You;
You have been the helper of the orphan.

King James Version

Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

Holman Bible

But You Yourself have seen trouble and grief,
observing it in order to take the matter into Your hands.
The helpless entrusts himself to You;
You are a helper of the fatherless.

International Standard Version

But you do see! You take note of trouble and grief in order to take the matter into your own hand. The helpless one commits himself to you; you have been the orphan's helper.

A Conservative Version

Thou have seen. For thou behold mischief and spite, to repay with thy hand. The poor man commits [himself] to thee. Thou have been the helper of the fatherless.

American Standard Version

Thou hast seen it ; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth himself unto thee; Thou hast been the helper of the fatherless.

Amplified


You have seen it, for You have noted mischief and vexation (irritation) to take it into Your hand.
The unfortunate commits himself to You;
You are the helper of the fatherless.

Bible in Basic English

You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.

Darby Translation

Thou hast seen it, for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.

Julia Smith Translation

Thou sawest; for thou wilt look upon trouble and anger, to give with thine hand: the poor will be left to thee; thou wert the helper of the orphan.

King James 2000

You have seen it: for you behold mischief and spite, to repay it with your hand: the poor commits himself unto you; you are the helper of the fatherless.

Lexham Expanded Bible

[But] you have seen; indeed you have noted trouble and grief to take [it] into your hand. The helpless abandons [himself] upon you; you have been [the] helper [for the] orphan.

Modern King James verseion

You have seen it; for You behold mischief and vexation, to repay it with Your hand. The poor commits himself to You; You are the Helper of the fatherless.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Surely thou hast seen it; for thou beholdest ungodliness and wrong, that thou mayest take the matter into thy hand. The poor committeth himself unto thee, for thou art the helper of the friendless.

NET Bible

You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.

New Heart English Bible

But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.

The Emphasized Bible

Thou hast seen! For, thou, mischief and misery, dost discern, to requite with thine own hand, Unto thee, doth, the unfortunate one, give himself up, To the fatherless, thou thyself, hast become a helper.

Webster

Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself to thee; thou art the helper of the fatherless.

World English Bible

But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.

Youngs Literal Translation

Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave it, Of the fatherless Thou hast been an helper.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
it for thou beholdest
נבט 
Nabat 
Usage: 69

and spite
כּעשׂ כּעס 
Ka`ac 
Usage: 25

to requite
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

it with thy hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

the poor
חלכה חלכא 
Chel@ka' 
Usage: 3

עזר 
`azar 
Usage: 81

References

Fausets

Hastings

Prayers for Psalm 10:14

Context Readings

A Prayer For God To Throw Down The Wicked

13 Why does the wicked renounce God and say in his heart, "You will not call to account"? 14 You have seen it, for You have beheld mischief and vexation to take it into Your hand.
The unfortunate commits himself to You;
You have been the helper of the orphan.
15 Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none.

Cross References

Psalm 68:5

Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation.

Psalm 146:9

The LORD watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin.

Hosea 14:3

Assyria shall not save us; we will not ride on horses; and we will say no more, 'Our God,' to the work of our hands. In you the orphan finds mercy."

2 Timothy 1:12

which is why I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until that Day what has been entrusted to me.

1 Peter 4:19

Therefore let those who suffer according to God's will entrust their souls to a faithful Creator while doing good.

Deuteronomy 10:18

He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, giving him food and clothing.

Judges 1:7

And Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to pick up scraps under my table. As I have done, so God has repaid me." And they brought him to Jerusalem, and he died there.

2 Kings 9:26

'As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons--declares the LORD--I will repay you on this plot of ground.' Now therefore take him up and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the LORD."

2 Chronicles 6:23

then hear from heaven and act and judge your servants, repaying the guilty by bringing his conduct on his own head, and vindicating the righteous by rewarding him according to his righteousness.

Psalm 22:11

Be not far from me, for trouble is near, and there is none to help.

Psalm 35:22

You have seen, O LORD; be not silent! O Lord, be not far from me!

Psalm 55:22

Cast your burden on the LORD, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Proverbs 15:3

The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.

Isaiah 10:3

What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?

Jeremiah 16:17

For my eyes are on all their ways. They are not hidden from me, nor is their iniquity concealed from my eyes.

Jeremiah 23:24

Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the LORD. Do I not fill heaven and earth? declares the LORD.

Jeremiah 49:11

Leave your fatherless children; I will keep them alive; and let your widows trust in me."

Jeremiah 51:56

for a destroyer has come upon her, upon Babylon; her warriors are taken; their bows are broken in pieces, for the LORD is a God of recompense; he will surely repay.

Joel 3:4

"What are you to me, O Tyre and Sidon, and all the regions of Philistia? Are you paying me back for something? If you are paying me back, I will return your payment on your own head swiftly and speedily.

Habakkuk 1:13

You who are of purer eyes than to see evil and cannot look at wrong, why do you idly look at traitors and remain silent when the wicked swallows up the man more righteous than he?

Hebrews 4:13

And no creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account.

1 Peter 5:7

casting all your anxieties on him, because he cares for you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain