Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O speak good of the LORD, all ye works of his, in all places of his dominion; praise thou the LORD, O my soul.

New American Standard Bible

Bless the Lord, all you works of His,
In all places of His dominion;
Bless the Lord, O my soul!

King James Version

Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

Holman Bible

Praise the Lord, all His works
in all the places where He rules.
My soul, praise Yahweh!

International Standard Version

Bless the LORD, all his creation, in all the places of his dominion. Bless the LORD, my soul. Davidic

A Conservative Version

Bless LORD, all ye his works in all places of his dominion. Bless LORD, O my soul.

American Standard Version

Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.

Amplified


Bless the Lord, all you works of His, in all places of His dominion;
Bless and affectionately praise the Lord, O my soul!

Bible in Basic English

Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.

Darby Translation

Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!

Julia Smith Translation

Praise Jehovah all ye his works in all places of his dominions: praise Jehovah, O my soul.

King James 2000

Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

Lexham Expanded Bible

Bless Yahweh, all his works, in all the places of his dominion. Bless Yahweh, O my soul.

Modern King James verseion

Bless Jehovah, all His works in all places of His rule; bless Jehovah, O my soul.

NET Bible

Praise the Lord, all that he has made, in all the regions of his kingdom! Praise the Lord, O my soul!

New Heart English Bible

Praise the LORD, all you works of his, in all places of his dominion. Praise the LORD, my soul.

The Emphasized Bible

Bless Yahweh, all ye his works, In all places of his dominion, Bless, O my soul, Yahweh.

Webster

Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

World English Bible

Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!

Youngs Literal Translation

Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!

Verse Info

Context Readings

The Forgiving God

21 O praise the LORD all ye his hosts, ye servants of his that do his pleasure. 22 O speak good of the LORD, all ye works of his, in all places of his dominion; praise thou the LORD, O my soul.


Cross References

Psalm 145:10

All thy works praise thee, O LORD; and thy saints give thanks unto thee.

Psalm 103:1

{Of David} Praise the LORD, O my soul, and all that is within me praise his holy name.

Psalm 104:1

Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art become exceedingly glorious; thou art clothed with majesty and honour.

Psalm 104:35

As for the sinners, they shall be consumed out of the earth, and the ungodly shall come to an end. But praise thou the LORD, O my soul: Praise the everlasting! Hallelujah!

Psalm 146:1

{Praise the Everlasting} Praise the LORD, O my soul.

Psalm 148:3-12

Praise him sun and moon; praise him all ye stars and light.

Psalm 150:6

Let everything that hath breath praise the LORD! Praise the everlasting! Hallelujah!

Isaiah 42:10-12

Sing unto the LORD, a new song of thanksgiving; blow out his praise unto the end of the world. They that be upon the sea, and all that is therein, praise him; the Isles and they that dwell in them.

Isaiah 43:20

The wild beasts shall worship me: the dragon, and the Ostrich. For I shall give water in the wilderness, and streams in the desert: that I may give drink to my people, whom I choose.

Isaiah 44:23

Be glad ye heavens, whom the LORD hath made, let all that is here beneath upon the earth, be joyful. Rejoice ye mountains and woods, with all the trees that are in you: for the LORD shall redeem Jacob, and show his glory upon Israel.

Isaiah 49:13

Rejoice ye heavens, and sing praises thou earth: Talk of joy ye hills, for God will comfort his people, and have mercy upon his, that be in trouble.

Revelation 5:12-14

saying with a loud voice, "Worthy is the lamb that was killed to receive power, and riches and wisdom, and strength, and honour and glory, and blessing."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain