Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Praise him sun and moon; praise him all ye stars and light.

New American Standard Bible

Praise Him, sun and moon;
Praise Him, all stars of light!

King James Version

Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

Holman Bible

Praise Him, sun and moon;
praise Him, all you shining stars.

International Standard Version

Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars.

A Conservative Version

Praise ye him, sun and moon. Praise him, all ye stars of light.

American Standard Version

Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.

Amplified


Praise Him, sun and moon:
Praise Him, all stars of light!

Bible in Basic English

Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.

Darby Translation

Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.

Julia Smith Translation

Praise ye him, sun and moon: praise ye him all the stars of light.

King James 2000

Praise him, sun and moon: praise him, all you stars of light.

Lexham Expanded Bible

Praise him, sun and moon; praise him, all stars of light.

Modern King James verseion

Praise Him, sun and moon; praise Him, all stars of light.

NET Bible

Praise him, O sun and moon! Praise him, all you shiny stars!

New Heart English Bible

Praise him, sun and moon. Praise him, all you shining stars.

The Emphasized Bible

Praise him, sun and moon, Praise him, all ye stars of light;

Webster

Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

World English Bible

Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!

Youngs Literal Translation

Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye him, sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

and moon
ירח 
Yareach 
Usage: 26

him, all ye stars
כּוכב 
Kowkab 
Usage: 37

References

Fausets

Word Count of 20 Translations in Psalm 148:3

Context Readings

Let All Creation Praise Yahweh

2 Praise him all ye angels of his; praise him, all his host. 3 Praise him sun and moon; praise him all ye stars and light. 4 Praise him, all ye heavens, and ye waters that are above the heavens.


Cross References

Genesis 1:14-16

Then said God, "Let there be lights in the firmament of heaven, to divide the day from the night; that they may be unto signs, seasons, days and years.

Genesis 8:22

Neither shall sowing time and harvest, cold, and heat, summer and winter, day and night cease, as long as the earth endureth."

Deuteronomy 4:19

Yea, and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars and whatsoever is contained in heaven, shouldest be deceived and shouldest bow thyself unto them and serve the things which the LORD thy God hath distributed unto all nations that are under all quarters of heaven.

Psalm 8:1-3

{To the Chanter upon Gittith, a Psalm of David} O LORD our governour; how excellent is thy name in all the world; thou hast set thy glory above the heavens!

Psalm 19:1-6

{To the Chanter, a Psalm of David} The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth his handiwork.

Psalm 89:36-37

His seed shall endure forever, and his throne is like as the sun before me.

Psalm 136:7-9

Which hath made great lights! For his mercy endureth forever.

Jeremiah 33:20

"Thus sayeth the LORD: May the covenant which I have made with day and night be broken, that there should not be day and night in due season?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain