Parallel Verses

The Emphasized Bible

Soon forgat they his works, - They waited not for his counsel;

New American Standard Bible

They quickly forgot His works;
They did not wait for His counsel,

King James Version

They soon forgat his works; they waited not for his counsel:

Holman Bible

They soon forgot His works
and would not wait for His counsel.

International Standard Version

But they quickly forgot his deeds and did not wait for his counsel.

A Conservative Version

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

American Standard Version

They soon forgat his works; They waited not for his counsel,

Amplified


But they quickly forgot His works;
They did not [patiently] wait for His counsel and purpose [to be revealed regarding them],

Bible in Basic English

But their memory of his works was short; not waiting to be guided by him,

Darby Translation

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Julia Smith Translation

They hastened; they forget his works; they waited not for his counsel.

King James 2000

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Lexham Expanded Bible

They quickly forgot his works; they did not wait for his counsel.

Modern King James verseion

They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But within a while they forgot his works, and would not abide his counsel.

NET Bible

They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.

New Heart English Bible

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

Webster

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

World English Bible

They soon forgot his works. They didn't wait for his counsel,

Youngs Literal Translation

They have hasted -- forgotten His works, They have not waited for His counsel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

חכה 
Chakah 
Usage: 14

Verse Info

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

12 They believed therefore in his words, They sang his praise. 13 Soon forgat they his works, - They waited not for his counsel; 14 But lusted a lust in the desert, and tested GOD in the waste.


Cross References

Exodus 15:24

So the people murmured against Moses - saying, What are we to drink?

Exodus 16:2

Then did all the assembly of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the desert;

Psalm 78:11

And forgat His doings, And his wonders which he had showed them:

Exodus 15:17

Thou bringest them in and plantest them, In the mountain of thine inheritance, Thy dwelling-place to abide in which thou hast made, O Yahweh, - A hallowed place O My Lord which thy hands have established.

Exodus 17:2

And the people found fault with Moses, and said - Give us water, that we may drink. And Moses said to them, Why should ye find fault with me? Why should ye put Yahweh to the proof?

Exodus 17:7

So he called the name of the place, Massah, and Meribah, - because of the fault-finding of the sons of Israel, and because of their putting Yahweh to the proof, saying, Is Yahweh in our midst or is he not?

Psalm 107:11

Because they had rebelled against the sayings of GOD, - and, the counsel of the Most High, they had spurned;

Proverbs 1:25

But ye dismissed all my counsel, and, to my rebuke, would not yield,

Proverbs 1:30

Consented not to my counsel, disdained all my rebuke,

Isaiah 48:17-18

Thus saith Yahweh - Thy Redeemer, The Holy One of Israel, - I - Yahweh, am thy God, Teaching thee to profit, Guiding thee in the way thou shouldest go.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain