Parallel Verses

New American Standard Bible

They quickly forgot His works; They did not wait for His counsel,

King James Version

They soon forgat his works; they waited not for his counsel:

Holman Bible

They soon forgot His works and would not wait for His counsel.

International Standard Version

But they quickly forgot his deeds and did not wait for his counsel.

A Conservative Version

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

American Standard Version

They soon forgat his works; They waited not for his counsel,

Amplified

But they hastily forgot His works; they did not [earnestly] wait for His plans [to develop] regarding them,

Bible in Basic English

But their memory of his works was short; not waiting to be guided by him,

Darby Translation

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Jubilee 2000 Bible

They became rash. They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Julia Smith Translation

They hastened; they forget his works; they waited not for his counsel.

King James 2000

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Lexham Expanded Bible

They quickly forgot his works; they did not wait for his counsel.

Modern King James verseion

They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But within a while they forgot his works, and would not abide his counsel.

NET Bible

They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.

New Heart English Bible

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

The Emphasized Bible

Soon forgat they his works, - They waited not for his counsel;

Webster

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

World English Bible

They soon forgot his works. They didn't wait for his counsel,

Youngs Literal Translation

They have hasted -- forgotten His works, They have not waited for His counsel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

חכה 
Chakah 
Usage: 14

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

12 Then they believed His words; They sang His praise. 13 They quickly forgot His works; They did not wait for His counsel, 14 But craved intensely in the wilderness, And tempted God in the desert.


Cross References

Exodus 15:24

So the people grumbled at Moses, saying, "What shall we drink?"

Exodus 16:2

The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.

Psalm 78:11

They forgot His deeds And His miracles that He had shown them.

Exodus 15:17

"You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, O LORD, which You have made for Your dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

Exodus 17:2

Therefore the people quarreled with Moses and said, "Give us water that we may drink " And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"

Exodus 17:7

He named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"

Psalm 107:11

Because they had rebelled against the words of God And spurned the counsel of the Most High.

Proverbs 1:25

And you neglected all my counsel And did not want my reproof;

Proverbs 1:30

"They would not accept my counsel, They spurned all my reproof.

Isaiah 48:17-18

Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, "I am the LORD your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go.

Jump To Previous

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain