Parallel Verses

New American Standard Bible

They reeled and staggered like a drunken man,
And were at their wits’ end.

King James Version

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

Holman Bible

they reeled and staggered like drunken men,
and all their skill was useless.

International Standard Version

They reeled and staggered like a drunkard, as all their wisdom became useless.

A Conservative Version

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

American Standard Version

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits end.

Amplified


They staggered and trembled like a drunken man,
And were at their wits’ end [all their wisdom was useless].

Bible in Basic English

They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing.

Darby Translation

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end:

Julia Smith Translation

They will reel and stagger as he intoxicated, and all their wisdom will be swallowed down.

King James 2000

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.

Lexham Expanded Bible

They reeled and staggered like a drunkard, and {they were at their wits' end}.

Modern King James verseion

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and all their wisdom is swallowed up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They reel to and fro, they stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

NET Bible

They swayed and staggered like a drunk, and all their skill proved ineffective.

New Heart English Bible

They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

The Emphasized Bible

They reel and stagger, like a drunken man, and, all their wisdom, is engulfed,

Webster

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.

World English Bible

They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

Youngs Literal Translation

They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
They reel to and fro
חגג 
Chagag 
Usage: 16

and stagger
נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

שׁכּר שׁכּור 
Shikkowr 
Usage: 13

and are at their wits'
חכמה 
Chokmah 
Usage: 149

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Thanksgiving To Yahweh For His Of Deliverance

26 The sailors aboard ship rose toward the sky. They plunged into the depths. Their courage failed in the face of disaster. 27 They reeled and staggered like a drunken man,
And were at their wits’ end.
28 In their distress they cried out to Jehovah. He led them from their troubles.

Cross References

Job 12:25

They grope in darkness without light. He makes them stagger like a drunken man.

Isaiah 19:3

The Egyptians will become discouraged. I will bring their plans to nothing. They will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists.

Isaiah 19:14

Jehovah has poured into them a spirit of dizziness. They make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.

Isaiah 29:9

Stand still and wonder. Refuse to see and be blind. Get drunk and stagger, but not from wine.

Job 37:20

Shall it be told him that I would speak? Or should a man say that he would be swallowed up?

Isaiah 24:20

The earth reels to and fro like a drunkard and it quakes like a shack in the wind. Its transgression is heavy upon it, and it will fall, never to rise again.

Acts 27:15-20

It hit the ship and it was impossible to keep the ship headed into the wind. We gave up trying and let it be carried along by the wind.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain