Praise To God For His Loyal Love

1 Give thanks to the Lord, for He is good;His faithful love endures forever.(A)

1 (A)Give thanks to the Lord, for (B)He is good;For His lovingkindness is everlasting.

1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.

1 Give thanks to the LORD, for he is good; his gracious love is eternal.

1 O give thanks to the Lord, for He is good;For His lovingkindness endures forever.

2 Let Israel say,“His faithful love endures forever.”(B)

2 Oh let (C)Israel say,“His lovingkindness is everlasting.”

2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.

2 Let Israel now say, "His gracious love is eternal."

2 Oh let Israel say,“His lovingkindness endures forever.”

3 Let the house of Aaron say,“His faithful love endures forever.”(C)

3 Oh let the (D)house of Aaron say,“His lovingkindness is everlasting.”

3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

3 Let the house of Aaron now say, "His gracious love is eternal."

3 Oh let the house of Aaron say,“His lovingkindness endures forever.”

4 Let those who fear the Lord say,“His faithful love endures forever.”(D)

4 Oh let those (E)who (a)fear the Lord say,“His lovingkindness is everlasting.”

4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.

4 Let those who fear the LORD now say, "His gracious love is eternal."

4 Oh let those who [reverently] fear the Lord, say,“His lovingkindness endures forever.”

5 I called to the Lord in distress;(E)the Lord answered meand put me in a spacious place.(a)(F)

5 From my (F)distress I called upon (b)the Lord;(c)The Lord answered me and (G)set me in a large place.

5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.

5 I called on the LORD in my distress; the LORD answered me openly.

5 Out of my distress I called on the Lord;The Lord answered me and set me free.

6 The Lord is for me; I will not be afraid.What can man do to me?(G)

6 The Lord is (H)for me; I will (I)not fear;(J)What can man do to me?

6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

6 The LORD is with me. I will not be afraid. What can people do to me?

6 The Lord is on my side; I will not fear.What can [mere] man do to me?(A)

7 The Lord is my helper,Therefore, I will look in triumph on those who hate me.(H)

7 The Lord is for me (K)among those who help me;Therefore I will (L)look with satisfaction on those who hate me.

7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

7 With the LORD beside me as my helper, I will triumph over those who hate me.

7 The Lord is on my side, He is among those who help me;Therefore I will look [in triumph] on those who hate me.

8 It is better to take refuge in the Lordthan to trust in man.(I)

8 It is (M)better to take refuge in the LordThan to trust in man.

8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.

8 It is better to take shelter in the LORD than to trust in people.

8 It is better to take refuge in the LordThan to trust in man.

9 It is better to take refuge in the Lordthan to trust in nobles.(J)

9 It is (N)better to take refuge in the LordThan to trust in princes.

9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

9 It is better to take shelter in the LORD than to trust in princes.

9 It is better to take refuge in the LordThan to trust in princes.

10 All the nations surrounded me;in the name of Yahweh I destroyed them.(K)

10 All nations (O)surrounded me;In the name of the Lord I will surely (P)cut them off.

10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.

10 All the nations surrounded me; but in the name of the LORD I will defeat them.

10 All nations encompassed me;In the name of the Lord I will surely cut them off.

11 They surrounded me, yes, they surrounded me;in the name of Yahweh I destroyed them.(L)

11 They (Q)surrounded me, yes, they surrounded me;In the name of the Lord I will surely cut them off.

11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

11 They surrounded me, they are around me; but in the name of the LORD I will defeat them.

11 They encompassed me, yes, they surrounded me [on every side];In the name of the Lord I will cut them off.

12 They surrounded me like bees;(M)they were extinguished like a fire among thorns;in the name of Yahweh I destroyed them.(N)

12 They surrounded me (R)like bees;They were extinguished as a (S)fire of thorns;In the name of the Lord I will surely cut them off.

12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

12 They surrounded me like bees; but they will be extinguished like burning thorns. In the name of the LORD I will defeat them.

12 They swarmed around me like bees;They flare up and are extinguished like a fire of thorns;In the name of the Lord I will surely cut them off.(B)

13 You(b) pushed me(c) hard to make me fall,but the Lord helped me.(O)

13 You (T)pushed me violently so that I (d)was falling,But the Lord (U)helped me.

13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.

13 Indeed, you oppressed me so much that I nearly fell, but the LORD helped me.

13 You [my enemy] pushed me violently so that I was falling,But the Lord helped me.

14 The Lord is my strength and my song;He has become my salvation.(P)

14 (e)(V)The Lord is my strength and song,And He has become (W)my salvation.

14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.

14 The LORD is my strength and protector, for he has become my deliverer.

14 The Lord is my strength and song,And He has become my salvation.

15 There are shouts of joy and victoryin the tents of the righteous:“The Lord’s right hand performs valiantly!(Q)

15 The sound of (X)joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous;The (Y)right hand of the Lord does valiantly.

15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.

15 There's exultation for deliverance in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD is victorious!

15 The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous:The right hand of the Lord does valiantly.

16 The Lord’s right hand is raised.The Lord’s right hand performs valiantly!”(R)

16 The (Z)right hand of the Lord is exalted;The right hand of the Lord does valiantly.

16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.

16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD is victorious!"

16 The right hand of the Lord is exalted;The right hand of the Lord does valiantly.

17 I will not die, but I will liveand proclaim what the Lord has done.(S)

17 I (AA)will not die, but live,And (AB)tell of the works of (f)the Lord.

17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

17 I will not die, but I will live to recount the deeds of the LORD.

17 I will not die, but live,And declare the works and recount the illustrious acts of the Lord.

18 The Lord disciplined me severelybut did not give me over to death.(T)

18 (g)The Lord has (AC)disciplined me severely,But He has (AD)not given me over to death.

18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

18 The LORD will discipline me severely, but he won't hand me over to die.

18 The Lord has disciplined me severely,But He has not given me over to death.(C)

19 Open the gates of righteousness for me;I will enter through themand give thanks to the Lord.(U)

19 (AE)Open to me the gates of righteousness;I shall enter through them, I shall give thanks to (h)the Lord.

19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:

19 Open for me the righteous gates so I may enter through them to give thanks to the LORD.

19 Open to me the [temple] gates of righteousness;I shall enter through them, I shall give thanks to the Lord.

20 This is the gate of the Lord;the righteous will enter through it.(V)

20 This is the gate of the Lord;The (AF)righteous will enter through it.

20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.

20 This is the LORD's gate The righteous will enter through it.

20 This is the gate of the Lord;The righteous will enter through it.(D)

21 I will give thanks to Youbecause You have answered meand have become my salvation.(W)

21 I shall give thanks to You, for You have (AG)answered me,And You have (AH)become my salvation.

21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

21 I will praise you because you have answered me and have become my deliverer.

21 I will give thanks to You, for You have heard and answered me;And You have become my salvation [my Rescuer, my Savior].

22 The stone that the builders rejectedhas become the cornerstone.(X)

22 The (AI)stone which the builders rejectedHas become the chief corner stone.

22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

22 The stone that the builders rejected has become the cornerstone.

22 The stone which the builders rejectedHas become the (a)chief corner stone.

23 This came from the Lord;it is wonderful in our eyes.(Y)

23 This is (i)the Lord’s doing;It is marvelous in our eyes.

23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.

23 This is from the LORD it is awesome in our sight.

23 This is from the Lord and is His doing;It is marvelous in our eyes.(E)

24 This is the day the Lord has made;let us rejoice and be glad in it.(Z)

24 This is the day which the Lord has made;Let us (AJ)rejoice and be glad in it.

24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.

24 This is the day that the LORD has made; let's rejoice and be glad in it.

24 This [day in which God has saved me] is the day which the Lord has made;Let us rejoice and be glad in it.

25 Lord, save us!Lord, please grant us success!(AA)

25 O Lord, (AK)do save, we beseech You;O Lord, we beseech You, do send (AL)prosperity!

25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.

25 Please LORD, deliver us! Please LORD, hurry and bring success now!

25 O Lord, save now, we beseech You;O Lord, we beseech You, send now prosperity and give us success!

26 He who comes in the nameof the Lord is blessed.(AB)From the house of the Lord we bless you.(AC)

26 (AM)Blessed is the one who comes in the name of the Lord;We have (AN)blessed you from the house of the Lord.

26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

26 Blessed is the one who comes in the name of the LORD! Let us bless you from the LORD's house.

26 Blessed is the one who comes in the name of the Lord;We have blessed you from the house of the Lord [you who come into His sanctuary under His guardianship].(F)

27 The Lord is God and has given us light.Bind the festival sacrifice with cordsto the horns of the altar.(AD)

27 (AO)The Lord is God, and He has given us (AP)light;Bind the festival sacrifice with cords (j)to the (AQ)horns of the altar.

27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

27 The LORD is God he will be our light! Bind the festival sacrifice with ropes to the horn at the altar.

27 The Lord is God, and He has given us light [illuminating us with His grace and freedom and joy].Bind the festival sacrifices with (b)cords to the horns of the altar.

28 You are my God, and I will give You thanks.You are my God; I will exalt You.(AE)

28 (AR)You are my God, and I give thanks to You;You are my God, (AS)I extol You.

28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.

28 You are my God, and I will praise you; my God, and I will exalt you.

28 You are my God, and I give thanks to You;[You are] my God, I extol You.

29 Give thanks to the Lord, for He is good;His faithful love endures forever.(AF)

29 (AT)Give thanks to the Lord, for He is good;For His lovingkindness is everlasting.

29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

29 Give thanks to the LORD, for he is good and his gracious love is eternal. Alef

29 O give thanks to the Lord, for He is good;For His lovingkindness endures forever.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org