Parallel Verses

Youngs Literal Translation

I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself.

New American Standard Bible

I have remembered Your ordinances from of old, O Lord,
And comfort myself.

King James Version

I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

Holman Bible

Lord, I remember Your judgments from long ago
and find comfort.

International Standard Version

I have remembered your ancient ordinances, LORD, and I take comfort in them.

A Conservative Version

I have remembered thine ordinances of old, O LORD, and have comforted myself.

American Standard Version

I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself.

Amplified


I have remembered [carefully] Your ancient ordinances, O Lord,
And I have taken comfort.

Bible in Basic English

I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.

Darby Translation

I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.

Julia Smith Translation

I remembered thy judgments from forever, O Jehovah, and I shall be comforted.

King James 2000

I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

Lexham Expanded Bible

I remember your ordinances of old, O Yahweh, and I take comfort.

Modern King James verseion

I remembered Your judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I remember thine everlasting judgments, O LORD, and am comforted.

NET Bible

I remember your ancient regulations, O Lord, and console myself.

New Heart English Bible

I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.

The Emphasized Bible

I have remembered thy regulations, which have come down from age-past times, O Yahweh, and have consoled myself.

Webster

I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

World English Bible

I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.

Verse Info

Context Readings

Zayin

51 The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside. 52 I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself. 53 Horror hath seized me, Because of the wicked forsaking Thy law.


Cross References

Exodus 14:29-30

And the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea, and the waters are to them a wall, on their right and on their left;

Numbers 16:3-35

and they are assembled against Moses and against Aaron, and say unto them, 'Enough of you! for all the company -- all of them are holy, and in their midst is Jehovah; and wherefore do ye lift yourselves up above the assembly of Jehovah?'

Deuteronomy 1:35-36

Not one of these men of this evil generation doth see the good land which I have sworn to give to your fathers,

Deuteronomy 4:3-4

'Your eyes are seeing that which Jehovah hath done in Baal-Peor, for every man who hath gone after Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed him from thy midst;

Psalm 77:5

I have reckoned the days of old, The years of the ages.

Psalm 77:11-12

I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,

Psalm 103:18

To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.

Psalm 105:5

Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.

Psalm 143:5

I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.

2 Peter 2:4-9

For if God messengers who sinned did not spare, but with chains of thick gloom, having cast them down to Tartarus, did deliver them to judgment, having been reserved,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain