Parallel Verses

New American Standard Bible

I shall give thanks to You with uprightness of heart,
When I learn Your righteous judgments.

King James Version

I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

Holman Bible

I will praise You with a sincere heart
when I learn Your righteous judgments.

International Standard Version

I will praise you with an upright heart, as I learn your righteous decrees.

A Conservative Version

I will give thanks to thee with uprightness of heart when I learn thy righteous judgments.

American Standard Version

I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.

Amplified


I will give thanks to You with an upright heart,
When I learn [through discipline] Your righteous judgments [for my transgressions].

Bible in Basic English

I will give you praise with an upright heart in learning your right decisions.

Darby Translation

I will give thee thanks with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

Julia Smith Translation

I will praise thee in uprightness of heart in my learning the judgments of thy justice.

King James 2000

I will praise you with uprightness of heart, when I shall have learned your righteous judgments.

Lexham Expanded Bible

I will give you thanks with an upright heart, when I learn your righteous laws.

Modern King James verseion

I will praise You with uprightness of heart when I have learned Your righteous judgments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will thank thee with an unfeigned heart, because I am learned in the judgments of thy righteousness.

NET Bible

I will give you sincere thanks, when I learn your just regulations.

New Heart English Bible

I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.

The Emphasized Bible

I will thank thee with uprightness of heart, when I have learned thy righteous regulations.

Webster

I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

World English Bible

I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.

Youngs Literal Translation

I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.

References

Context Readings

Aleph

6 I will not be ashamed when I look upon all your commandments. 7 I shall give thanks to You with uprightness of heart,
When I learn Your righteous judgments.
8 I will obey your laws. Do not forsake me completely!

Cross References

John 6:45

It is written in the prophets: Jehovah shall teach them all. Every one who hears the Father and has learned comes to me. (Jeremiah 31:34)

1 Chronicles 29:13-17

Now, our God, we give you thanks, and we praise your glorious name.

Psalm 9:1

([Psalm of David]) I will give thanks to Jehovah with all my heart. I will tell of all your wonders.

Psalm 25:4-5

Make your ways known to me, O Jehovah, and teach me your paths.

Psalm 25:8-10

Jehovah is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live.

Psalm 86:12-13

I will give thanks to you with all my heart, Jehovah my God. I will honor (glorify) you forever.

Psalm 119:12

You are blessed O Jehovah. Teach me your statutes.

Psalm 119:18-19

Open my eyes that I may observe wonderful things from your law.

Psalm 119:27

Make me understand the way of your precepts that I may meditate on your miracles.

Psalm 119:33-34

Teach me, O Jehovah, the way of your statutes, and I shall observe it to the end.

Psalm 119:64

The earth is full of your loving kindness! O Jehovah teach me your statutes.

Psalm 119:73

Your hands made me and fashioned me. Give me understanding, that I may learn your commandments.

Psalm 119:124

Deal with your servant with your loving kindness and teach me your statutes.

Psalm 119:171

Let my lips utter praise, for you teach me your statutes.

Psalm 143:10

Teach me to do your will, for you are my God. Let your good Spirit lead me on level ground.

Isaiah 48:17

This is what Jehovah your Defender (Redeemer), the Holy One of Israel, says: I am Jehovah your God. I teach you what is best for you. I lead you where you should go.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain