Parallel Verses

American Standard Version

I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of Jehovah.

New American Standard Bible

A Song of Ascents, of David.
I was glad when they said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”

King James Version

{A Song of degrees of David.} I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.

Holman Bible

A Davidic song of ascents.I rejoiced with those who said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”

International Standard Version

I rejoiced when they kept on asking me, "Let us go to the LORD's Temple."

A Conservative Version

I was glad when they said to me, Let us go to the house of LORD.

Amplified

I was glad when they said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”

Bible in Basic English

I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.

Darby Translation

{A Song of degrees. Of David.} I rejoiced when they said unto me, Let us go into the house of Jehovah.

Julia Smith Translation

Song of ascensions to David. I was glad in their saying to me, We will go to the house of Jehovah.

King James 2000

[A song of ascents. Of David.] I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.

Lexham Expanded Bible

I rejoiced in [those who] said to me, "Let us go to the house of Yahweh."

Modern King James verseion

A Song of degrees; of David. I was glad when they said to me, Let us go into the house of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{A song of the stairs} I was glad when they said unto me, "We will go in to the house of the LORD."

NET Bible

A song of ascents, by David. I was glad because they said to me, "We will go to the Lord's temple."

New Heart English Bible

I was glad when they said to me, "Let's go to the LORD's house."

The Emphasized Bible

I was glad, when they were saying unto me, Unto the house of Yahweh, let us go!

Webster

A Song of degrees of David. I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.

World English Bible

I was glad when they said to me, "Let's go to Yahweh's house!"

Youngs Literal Translation

A Song of the Ascents, by David. I have rejoiced in those saying to me, 'To the house of Jehovah we go.'

References

Context Readings

A Prayer For Jerusalem

1 I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of Jehovah. 2 Our feet are standing Within thy gates, O Jerusalem,

Cross References

Isaiah 2:3

And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.

Micah 4:2

And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem;

Psalm 42:4

These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.

Psalm 120:1

In my distress I cried unto Jehovah, And he answered me.

Psalm 55:14

We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng.

Psalm 63:1-3

O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.

Psalm 84:1-2

How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!

Psalm 84:10

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.

Psalm 119:111

Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; For they are the rejoicing of my heart.

Psalm 121:1

I will lift up mine eyes unto the mountains: From whence shall my help come?

Psalm 123:1

Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.

Psalm 124:1

If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,

Psalm 125:1

They that trust in Jehovah Are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.

Psalm 126:1

When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.

Psalm 127:1

Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.

Psalm 128:1

Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.

Psalm 129:1

Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,

Psalm 130:1

Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.

Psalm 131:1

Jehovah, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; Neither do I exercise myself in great matters, Or in things too wonderful for me.

Psalm 132:1

Jehovah, remember for David All his affliction;

Psalm 133:1

Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!

Psalm 134:1

Behold, bless ye Jehovah, all ye servants of Jehovah, That by night stand in the house of Jehovah.

Jeremiah 31:6

For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto Jehovah our God.

Jeremiah 50:4-5

In those days, and in that time, saith Jehovah, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall go on their way weeping, and shall seek Jehovah their God.

Zechariah 8:21-23

and the inhabitants of one city'shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain