Parallel Verses
New American Standard Bible
A Psalm of David.
I will sing praises to You before the
King James Version
{A Psalm of David.} I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Holman Bible
Davidic.
I will sing Your praise before the heavenly beings.
International Standard Version
LORD, I thank you with all of my heart; because you heard the words that I spoke, I will sing your praise before the heavenly beings.
A Conservative Version
I will give thee thanks with my whole heart. I will sing praises to thee before the gods.
American Standard Version
I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
Amplified
I sing praises to You before the [pagan] gods.
Bible in Basic English
I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.
Darby Translation
{A Psalm of David.} I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.
Julia Smith Translation
To David. I will praise thee with all my heart: before God I will play to thee on the harp.
King James 2000
[A Psalm of David.] I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.
Lexham Expanded Bible
I give you thanks with my whole heart; before [the] gods I sing your praise.
Modern King James verseion
A Psalm of David. I will praise You with my whole heart; before the gods I will sing praise to You.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Of David} I will give thanks unto thee, O LORD, with my whole heart; even before the gods will I sing praises unto thee.
NET Bible
By David. I will give you thanks with all my heart; before the heavenly assembly I will sing praises to you.
New Heart English Bible
I will give you thanks with my whole heart. Before the angels, I will sing praises to you.
The Emphasized Bible
I will give thee thanks with all my heart, Before the messengers of God, will I praise thee in song:
Webster
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise to thee.
World English Bible
I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
Youngs Literal Translation
By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee.
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 138:1
Verse Info
Context Readings
A Thankful Heart
1 A Psalm of David.
I will sing praises to You before the
Names
Cross References
Psalm 111:1
Praise Jehovah! I will praise Jehovah with all my heart in the company of the upright and in the congregation.
Psalm 95:3
For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
Psalm 119:46
I will also speak of your laws before kings and will not be ashamed.
John 10:34-36
Jesus said: Is it not written in your law, I said, you are 'god-like ones'?
Acts 23:5
Then Paul said, I did not know, brothers, that he was the high priest. It is written: You shall not speak evil of the ruler of your people.
Exodus 22:28
Do not curse God. Do not curse a ruler of your people.
Psalm 9:1
([Psalm of David]) I will give thanks to Jehovah with all my heart. I will tell of all your wonders.
Psalm 82:1
([Psalm of Asaph]) God stands in the congregation of the mighty. He pronounces judgment among the god-like ones: (John 10:35)
Psalm 82:6
I said: You are god-like ones. You are all sons of the Most High. (John 1:1)
Psalm 86:12-13
I will give thanks to you with all my heart, Jehovah my God. I will honor (glorify) you forever.
Psalm 96:4
For Jehovah is great, and greatly to be praised! He should be reverenced above all gods.
Psalm 103:1-2
([Psalm of David]) Bless Jehovah with all my being. With all that I am I praise his holy name!
1 Corinthians 14:15
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding (Greek: nous: mind) also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding (mind) also.
Ephesians 5:19
Speak to one another in psalms and praise and spiritual songs, singing and making melody with your heart to Jehovah.
Hebrews 1:14
Are they not all ministering spirits, sent to minister for those who will be heirs of salvation?