The All-Knowing, Ever-Present God

1 To the overseer, to David a chanting. O Jehovah thou didst search me, and thou wilt know.

1 {To the chief Musician, A Psalm of David.} O LORD, thou hast searched me, and known me.

1 For the choir director. A Psalm of David.O Lord, You have (A)searched me and known me.

1 For the choir director. A Davidic psalm.Lord, You have searched me and known me.(A)

1 LORD, you have examined me; you have known me.

2 Thou knewest my sitting and my rising; thou didst understand for my thoughts from far of

2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.

2 You (B)know (a)when I sit down and (b)when I rise up;You (C)understand my thought from afar.

2 You know when I sit down and when I stand up;You understand my thoughts from far away.(B)

2 You know when I rest and when I am active. You understand what I am thinking when I am distant from you.

3 Thou didst sift my way and my lying down, and thou knewest all my ways.

3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.

3 You (c)(D)scrutinize my (d)path and my lying down,And are intimately acquainted with all my ways.

3 You observe my travels and my rest;You are aware of all my ways.(C)

3 You scrutinize my life and my rest; you are familiar with all of my ways.

4 For not a word in my tongue, behold, O Jehovah, thou knewest all of it

4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.

4 (e)Even before there is a word on my tongue,Behold, O Lord, You (E)know it all.

4 Before a word is on my tongue,You know all about it, Lord.(D)

4 Even before I have formed a word with my tongue, you, LORD, know it completely!

5 Thou didst press me behind and before, and thou wilt place thine hand upon me.

5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

5 You have (F)enclosed me behind and before,And (G)laid Your hand upon me.

5 You have encircled me;You have placed Your hand on me.(E)

5 You encircle me from back to front, placing your hand upon me.

6 Knowledge being wonderful from me; being high, I shall not be able for it

6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.

6 Such (H)knowledge is (I)too wonderful for me;It is too high, I cannot attain to it.

6 This extraordinary knowledge is beyond me.It is lofty; I am unable to reach it.(F)

6 Knowledge like this is too amazing for me. It is beyond my reach, and I cannot fathom it.

7 Whither shall I go from thy spirit? and whither from thy face shall I flee?

7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?

7 (J)Where can I go from Your Spirit?Or where can I flee from Your presence?

7 Where can I go to escape Your Spirit?Where can I flee from Your presence?(G)

7 Where can I flee from your spirit? Or where will I run from your presence?

8 If I shall ascend to the heavens, thou art there: and shall I bend down to hades, behold thee.

8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

8 (K)If I ascend to heaven, You are there;If I make my bed in (f)Sheol, behold, (L)You are there.

8 If I go up to heaven, You are there;(H)if I make my bed in Sheol, You are there.(I)

8 If I rise to heaven, there you are! If I lay down with the dead, there you are!

9 Shall I lift up the wings of the dawn? shall I dwell in the uttermost parts of the sea?

9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

9 If I take the wings of the dawn,If I dwell in the remotest part of the sea,

9 If I live at the eastern horizonor settle at the western limits,(a)

9 If I take wings with the dawn and settle down on the western horizon

10 Also there thy hand will guide me, and thy right hand will hold me.

10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.

10 Even there Your hand will (M)lead me,And Your right hand will lay hold of me.

10 even there Your hand will lead me;Your right hand will hold on to me.(J)

10 your hand will guide me there, too, while your right hand keeps a firm grip on me.

11 And saying, surely the darkness shall fall upon me; and the night shone about me.

11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.

11 If I say, “Surely the (N)darkness will (g)overwhelm me,And the light around me will be night,”

11 If I say, “Surely the darkness will hide me,and the light around me will be night”(K)

11 If I say, "Darkness will surely conceal me, and the light around me will become night,"

12 Also darkness shall not darken from thee; and the night shall shine as the day: as the darkness, so the light

12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.

12 Even the (O)darkness is not dark (h)to You,And the night is as bright as the day.(P)Darkness and light are alike to You.

12 even the darkness is not dark to You.The night shines like the day;darkness and light are alike to You.(L)

12 even darkness isn't dark to you, darkness and light are the same to you.

13 For thou didst possess my reins: thou wilt cover me in my mother's womb.

13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.

13 For You (Q)formed my (i)inward parts;You (R)wove me in my mother’s womb.

13 For it was You who created my inward parts;(b)You knit me together in my mother’s womb.(M)

13 It was you who formed my internal organs, fashioning me within my mother's womb.

14 I will praise thee; for I was wonderfully distinguished: thy works are wonders, and my soul knew greatly.

14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.

14 I will give thanks to You, for (j)I am fearfully and wonderfully made;(S)Wonderful are Your works,And my soul knows it very well.

14 I will praise Youbecause I have been remarkably and wonderfully made.(c)(d)Your works are wonderful,and I know this very well.(N)

14 I praise you, because you are fearful and wondrous! Your work is wonderful, and I am fully aware of it.

15 My bones were not hid from thee, when I was made in secret. I was variegated in the lower parts of the earth.

15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.

15 My (k)(T)frame was not hidden from You,When I was made in secret,And skillfully wrought in the (U)depths of the earth;

15 My bones were not hidden from Youwhen I was made in secret,when I was formed in the depths of the earth.(O)

15 My frame was not hidden from you while I was being crafted in a hidden place, knit together in the depths of the earth.

16 Thine eyes saw my substance unformed; and upon thy book all of them shall be written; the days they were formed, and not one in them.

16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.

16 Your (V)eyes have seen my unformed substance;And in (W)Your book were all writtenThe (X)days that were ordained for me,When as yet there was not one of them.

16 Your eyes saw me when I was formless;all my days were written in Your book and plannedbefore a single one of them began.(P)

16 Your eyes looked upon my embryo, and everything was recorded in your book. The days scheduled for my formation were inscribed, even though not one of them had come yet.

17 And to me how were thy thoughts precious, O God! how were their heads strong!

17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!

17 How precious also are Your (Y)thoughts to me, O God!How vast is the sum of them!

17 God, how difficult(e) Your thoughts arefor me to comprehend;how vast their sum is!

17 How deep are your thoughts, God! How great is their number!

18 I will count them; they shall be multiplied above the sand of the sea: I awoke, and I am yet with thee.

18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.

18 If I should count them, they would (Z)outnumber the sand.When (AA)I awake, I am still with You.

18 If I counted them,they would outnumber the grains of sand;(Q)when I wake up,(f) I am still with You.(R)

18 Were I to count them, they would number more than the sand. When I awake, I will be with you.

19 Surely thou wilt kill the unjust one, O God: and ye men of bloods, depart from me.

19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.

19 O that You would (AB)slay the wicked, O God;(AC)Depart from me, therefore, (AD)men of bloodshed.

19 God, if only You would kill the wicked—you bloodthirsty men, stay away from me(S)

19 God, if only you would execute the wicked, so that the men guilty of bloodshed would get away from me,

20 For they will say to thee for mischief; thine enemies were lifted up for vanity.

20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.

20 For they (AE)speak (l)against You wickedly,And Your enemies (m)(AF)take Your name in vain.

20 who invoke You deceitfully.Your enemies swear by You falsely.(T)

20 who speak against you with evil motives, your enemies who are acting in vain.

21 Shall I not hate those hating thee, O Jehovah? and I shall loathe against those rising up against thee.

21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?

21 Do I not (AG)hate those who hate You, O Lord?And do I not (AH)loathe those who rise up against You?

21 Lord, don’t I hate those who hate You,and detest those who rebel against You?

21 I hate those who hate you, LORD, do I not? I loathe those who rebel against you, do I not ?

22 I hated them with completeness of hatred: they were to me for enemies.

22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

22 I hate them with the utmost hatred;They have become my enemies.

22 I hate them with extreme hatred;I consider them my enemies.(U)

22 With consummate hatred I hate them; I consider them my enemies.

23 Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:

23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:

23 (AI)Search me, O God, and know my heart;(AJ)Try me and know my anxious thoughts;

23 Search me, God, and know my heart;test me and know my concerns.(V)

23 Examine me, God, and know my mind, test me, and know my thoughts.

24 And see if the way of pain is in me, and guide me in the eternal way.

24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.

24 And see if there be any (n)(AK)hurtful way in me,And (AL)lead me in the (AM)everlasting way.

24 See if there is any offensive(g) way in me;lead me in the everlasting way.(W)

24 See if there is any offensive tendency in me, and lead me in the eternal way. To the Music Director: A Davidic Song

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org