Parallel Verses

New American Standard Bible

I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted
And justice for the poor.

King James Version

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

Holman Bible

I know that the Lord upholds
the just cause of the poor,
justice for the needy.

International Standard Version

I know that the LORD will act on behalf of the tormented, providing justice for the needy.

A Conservative Version

I know that LORD will maintain the cause of the afflicted man, and justice for the needy.

American Standard Version

I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

Amplified


I know [with confidence] that the Lord will maintain the cause of the afflicted,
And [will secure] justice for the poor.

Bible in Basic English

I am certain that the Lord will take care of the cause of the poor, and of the rights of those who are troubled.

Darby Translation

I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.

Julia Smith Translation

Knowing that Jehovah will do judgment to the poor one, judgment to the needy.

King James 2000

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

Lexham Expanded Bible

I know that Yahweh will maintain [the] cause of [the] afflicted, [and] justice for [the] needy.

Modern King James verseion

I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted and the right of the poor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Sure I am, that the LORD will avenge the poor, and maintain the cause of the helpless.

NET Bible

I know that the Lord defends the cause of the oppressed and vindicates the poor.

New Heart English Bible

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.

The Emphasized Bible

I know that Yahweh will execute, the right of the oppressed one, the vindication of the needy.

Webster

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

World English Bible

I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.

Youngs Literal Translation

I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.

Context Readings

Prayer For Rescue

11 Do not let slanderers prosper on earth. Let evil hunt down violent people with one blow after another. 12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted
And justice for the poor.
13 Indeed, righteous people will give thanks (praise) (reverence) (worship) to your name. Upright people will live in your presence.

Cross References

Psalm 9:4

You have maintained my just cause. You have sat on the throne judging righteously.

1 Kings 8:45

Hear their prayer for mercy in heaven, and do what is right for them.

1 Kings 8:49

then in heaven, the place where you live, hear their prayer for mercy. Do what is right for them.

Psalm 10:17-18

You have heard the desire of humble people, O Jehovah. You encourage them. You incline your ear (pay close attention) to them.

Psalm 22:24

Jehovah has not despised or been disgusted with the plight of the oppressed one. He has not hidden his face from that person. Jehovah heard when that oppressed person cried out to him for help.

Psalm 35:10

All my bones will say: O Jehovah, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them.

Psalm 72:4

He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.

Psalm 72:12-14

When he cries he will deliver the needy and the poor who have no helper.

Psalm 102:17

He has respected the prayer of the destitute and has not despised their prayer.

Proverbs 22:22

Do not rob the poor because he is poor, or crush the afflicted at the gate.

Proverbs 23:10-11

Do not remove the old landmark (boundry). And do not enter the field of the fatherless.

Isaiah 11:4

But with righteousness he will judge the poor, and decide with fairness for the afflicted of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth (power of his words), and with the spirit (breath) of his lips he will destroy the wicked.

Jeremiah 22:16

He pled the cause of the afflicted and needy. Then it was well. Is that not what it means to know me? Says Jehovah.

Matthew 11:5

The blind receive their sight. The lame walk! The lepers are cleansed, and the deaf hear. The dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain