Parallel Verses

World English Bible

Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.

New American Standard Bible

Hear my prayer, O LORD, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!

King James Version

{A Psalm of David.} Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

Holman Bible

A Davidic psalm.Lord, hear my prayer.
In Your faithfulness listen to my plea,
and in Your righteousness answer me.

International Standard Version

LORD, hear my prayer; pay attention to my request, because you are faithful; answer me in your righteousness.

A Conservative Version

Hear my prayer, O LORD. Give ear to my supplications. In thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.

American Standard Version

Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

Amplified

Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, and in Your righteousness.

Bible in Basic English

Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness;

Darby Translation

{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.

Jubilee 2000 Bible

Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications for the sake of thy truth; answer me for the sake of thy righteousness.

Julia Smith Translation

Chanting to David. O Jahovah, hear my prayer, give ear to my supplication: in thy faithfulness answer me; in thy justice.

King James 2000

[A Psalm of David.] Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.

Lexham Expanded Bible

O Yahweh, hear my prayer; listen to my supplications. In your faithfulness answer me, [and] in your righteousness.

Modern King James verseion

A Psalm of David. Hear my prayer O Jehovah; give ear to my supplications; in Your faithfulness and in Your righteousness answer me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{A Psalm of David} Hear my prayer, O LORD, and consider my desire; hearken unto me for thy truth and righteousness' sake.

NET Bible

A psalm of David. O Lord, hear my prayer! Pay attention to my plea for help! Because of your faithfulness and justice, answer me!

New Heart English Bible

Hear my prayer, LORD. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.

Webster

A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

Youngs Literal Translation

A Psalm of David. O Jehovah, hear my prayer, Give ear unto my supplications, In Thy faithfulness answer me -- in Thy righteousness.

Images Psalm 143:1

Context Readings

A Cry For Help

1 Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me. 2 Don't enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.



Cross References

Psalm 71:2

Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.

Psalm 31:1

In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.

Psalm 140:6

I said to Yahweh, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, Yahweh.

1 John 1:9

If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

2 Samuel 7:25

Now, Yahweh God, the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, confirm it forever, and do as you have spoken.

Psalm 89:1-2

I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.

Daniel 9:16

Lord, according to all your righteousness, let your anger and please let your wrath be turned away from your city Jerusalem, your holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a reproach to all who are around us.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain