Praise To Yahweh For His Help

11 Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul!

11 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.

11 Hallelujah! My soul, praise the Lord.

11 Hallelujah! Praise the LORD, my soul!

11 Praise the Lord! (Hallelujah!) Praise the Lord, O my soul!

22 I will praise the LORD while I live; I will sing praises to my God while I have my being.

22 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

22 I will praise the Lord all my life; I will sing to the Lord as long as I live.

22 I will praise the LORD as long as I live, singing praises to my God while I exist.

22 While I live will I praise the Lord; I will sing praises to my God while I have any being.

33 Do not trust in princes, In mortal man, in whom there is no salvation.

33 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

33 Do not trust in nobles, in man, who cannot save.

33 Do not look to nobles, nor to mere human beings who cannot save.

33 Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no help.

44 His spirit departs, he returns to the earth; In that very day his thoughts perish.

44 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

44 When his breath leaves him, he returns to the ground; on that day his plans die.

44 When they stop breathing, they return to the ground; on that very day their plans evaporate!

44 When his breath leaves him, he returns to his earth; in that very day his [previous] thoughts, plans, and purposes perish.

55 How blessed is he whose help is the God of Jacob, Whose hope is in the LORD his God,

55 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

55 Happy is the one whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God,

55 Happy is the one whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,

55 Happy (blessed, fortunate, enviable) is he who has the God of [special revelation to] Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God,

66 Who made heaven and earth, The sea and all that is in them; Who keeps faith forever;

66 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:

66 the Maker of heaven and earth, the sea and everything in them. He remains faithful forever,

66 maker of heaven and earth, the seas and everything in them, forever the guardian of truth,

66 Who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, Who keeps truth and is faithful forever,

77 Who executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry The LORD sets the prisoners free.

77 Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:

77 executing justice for the exploited and giving food to the hungry. The Lord frees prisoners.

77 who brings justice for the oppressed, and who gives food to the hungry. The LORD frees the prisoners;

77 Who executes justice for the oppressed, Who gives food to the hungry. The Lord sets free the prisoners,

88 The LORD opens the eyes of the blind; The LORD raises up those who are bowed down; The LORD loves the righteous;

88 The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:

88 The Lord opens [the eyes of] the blind. The Lord raises up those who are oppressed. The Lord loves the righteous.

88 the LORD gives sight to the blind. The LORD lifts up those who are weighed down. The LORD loves the righteous.

88 The Lord opens the eyes of the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the [uncompromisingly] righteous (those upright in heart and in right standing with Him).

99 The LORD protects the strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked.

99 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

99 The Lord protects foreigners and helps the fatherless and the widow, but He frustrates the ways of the wicked.

99 The LORD stands guard over the stranger; he supports both widows and orphans, but makes the path of the wicked slippery.

99 The Lord protects and preserves the strangers and temporary residents, He upholds the fatherless and the widow and sets them upright, but the way of the wicked He makes crooked (turns upside down and brings to ruin).

1010 The LORD will reign forever, Your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!

1010 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.

1010 The Lord reigns forever; Zion, your God [reigns] for all generations. Hallelujah!

1010 The LORD will reign forever, your God, Zion, for all generations! Hallelujah!

1010 The Lord shall reign forever, even Your God, O Zion, from generation to generation. Praise the Lord! (Hallelujah!)



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org