Praise To Yahweh For His Providence

11 Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant and praise is becoming.

11 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.

11 Hallelujah! How good it is to sing to our God, for praise is pleasant and lovely.

11 Hallelujah! It is good to sing praise to our God, and it is fitting to sing glorious praise.

11 Praise the Lord! For it is good to sing praises to our God, for He is gracious and lovely; praise is becoming and appropriate.

22 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.

22 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

22 The Lord rebuilds Jerusalem; He gathers Israel's exiled people.

22 The LORD rebuilds Jerusalem; he gathers together the outcasts of Israel.

22 The Lord is building up Jerusalem; He is gathering together the exiles of Israel.

33 He heals the brokenhearted And binds up their wounds.

33 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

33 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.

33 He heals the brokenhearted, binding up their injuries.

33 He heals the brokenhearted and binds up their wounds [curing their pains and their sorrows].

44 He counts the number of the stars; He gives names to all of them.

44 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.

44 He counts the number of the stars; He gives names to all of them.

44 He keeps track of the number of stars, assigning names to all of them.

44 He determines and counts the number of the stars; He calls them all by their names.

55 Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.

55 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

55 Our Lord is great, vast in power; His understanding is infinite.

55 Our Lord is great, and rich in power; his understanding has no limitation.

55 Great is our Lord and of great power; His understanding is inexhaustible and boundless.

66 The LORD supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.

66 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

66 The Lord helps the afflicted but brings the wicked to the ground.

66 The LORD supports the afflicted while he casts the wicked to the ground.

66 The Lord lifts up the humble and downtrodden; He casts the wicked down to the ground.

77 Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,

77 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

77 Sing to the Lord with thanksgiving; play the lyre to our God,

77 Sing to the LORD with thanksgiving, and compose music to our God with the lyre.

77 Sing to the Lord with thanksgiving; sing praises with the harp or the lyre to our God! -- "

88 Who covers the heavens with clouds, Who provides rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.

88 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.

88 who covers the sky with clouds, prepares rain for the earth, and causes grass to grow on the hills.

88 He shields the heavens with clouds, preparing rain for the earth and making grass grow on the hills.

88 Who covers the heavens with clouds, Who prepares rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.

99 He gives to the beast its food, And to the young ravens which cry.

99 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.

99 He provides the animals with their food, and the young ravens, what they cry for.

99 He gives wild animals their food, including the young ravens when they cry.

99 He gives to the beast his food, and to the young ravens that for which they cry.

1010 He does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man.

1010 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

1010 He is not impressed by the strength of a horse; He does not value the power of a man.

1010 He takes no delight in the strength of a horse, and gains no pleasure in the runner's swiftness.

1010 He delights not in the strength of the horse, nor does He take pleasure in the legs of a man.

1111 The LORD favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.

1111 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.

1111 The Lord values those who fear Him, those who put their hope in His faithful love.

1111 But the LORD is pleased with those who fear him, with those who depend on his gracious love.

1111 The Lord takes pleasure in those who reverently and worshipfully fear Him, in those who hope in His mercy and loving-kindness.

1212 Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

1212 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

1212 Exalt the Lord, Jerusalem; praise your God, Zion!

1212 Glorify the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!

1212 Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

1313 For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your sons within you.

1313 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.

1313 For He strengthens the bars of your gates and blesses your children within you.

1313 For he has strengthened the bars of your gates, blessing your children within you.

1313 For He has strengthened and made hard the bars of your gates, and He has blessed your children within you.

1414 He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.

1414 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.

1414 He endows your territory with prosperity; He satisfies you with the finest wheat.

1414 He grants peace within your borders, satisfying you with the finest of wheat.

1414 He makes peace in your borders; He fills you with the finest of the wheat.

1515 He sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.

1515 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.

1515 He sends His command throughout the earth; His word runs swiftly.

1515 He sends out his command to the earth, making his word go forth quickly.

1515 He sends forth His commandment to the earth; His word runs very swiftly.

1616 He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.

1616 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

1616 He spreads snow like wool; He scatters frost like ashes;

1616 He supplies snow like wool, scattering frost like ashes.

1616 He gives [to the earth] snow like [a blanket of] wool; He scatters the hoarfrost like ashes.

1717 He casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold?

1717 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?

1717 He throws His hailstones like crumbs. Who can withstand His cold?

1717 He casts down his ice crystals like bread fragments. Who can endure his freezing cold?

1717 He casts forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?

1818 He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow.

1818 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.

1818 He sends His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.

1818 He sends out his word and melts them. He makes his wind blow and the water flows.

1818 He sends out His word, and melts [ice and snow]; He causes His wind to blow, and the waters flow.

1919 He declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.

1919 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.

1919 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.

1919 He declares his words to Jacob, his statutes and decrees to Israel.

1919 He declares His word to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.

2020 He has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the LORD!

2020 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

2020 He has not done this for any nation; they do not know [His] judgments. Hallelujah!

2020 He has not dealt with any other nation like this; they never knew his decrees. Hallelujah!

2020 He has not dealt so with any [other] nation; they have not known (understood, appreciated, given heed to, and cherished) His ordinances. Praise the Lord! (Hallelujah!)



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org