Parallel Verses

Amplified

Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights!

New American Standard Bible

Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens; Praise Him in the heights!

King James Version

Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.

Holman Bible

Hallelujah!
Praise the Lord from the heavens;
praise Him in the heights.

International Standard Version

Hallelujah! Praise the LORD from heaven; praise him in the highest places.

A Conservative Version

Praise ye LORD. Praise ye LORD from the heavens. Praise him in the heights.

American Standard Version

Praise ye Jehovah. Praise ye Jehovah from the heavens: Praise him in the heights.

Bible in Basic English

Give praise to the Lord. Let the Lord be praised from the heavens: give him praise in the skies.

Darby Translation

Hallelujah! Praise Jehovah from the heavens; praise him in the heights.

Jubilee 2000 Bible

Halelu-JAH. Praise ye the LORD from the heavens; praise him in the heights.

Julia Smith Translation

Praise ye Jah. Praise ye Jehovah from the heavens: praise him in the heights.

King James 2000

Praise you the LORD. Praise you the LORD from the heavens: praise him in the heights.

Lexham Expanded Bible

Praise Yah. Praise Yahweh from the heavens; praise him in the heights.

Modern King James verseion

Praise Jehovah! Praise Jehovah from the heavens; praise Him in the heights.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Praise the Everlasting} O Praise the LORD of heaven; praise him in the heights.

NET Bible

Praise the Lord! Praise the Lord from the sky! Praise him in the heavens!

New Heart English Bible

Praise the LORD. Praise the LORD from the heavens. Praise him in the heights.

The Emphasized Bible

Praise ye Yah, Praise Yahweh, out of the heavens, Praise him, in the heights;

Webster

Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the hights.

World English Bible

Praise Yah! Praise Yahweh from the heavens! Praise him in the heights!

Youngs Literal Translation

Praise ye Jah! Praise ye Jehovah from the heavens, Praise ye Him in high places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye the Lord
יהּ 
Yahh 

Usage: 49
Usage: 0

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

References

Fausets

Context Readings

Let All Creation Praise Yahweh

1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights! 2 Praise Him, all His angels, praise Him, all His hosts!


Cross References

Psalm 69:34

Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.

Psalm 89:5

Let heaven (the angels) praise Your wonders, O Lord, Your faithfulness also in the assembly of the holy ones (the holy angels).

Isaiah 49:13

Sing for joy, O heavens, and be joyful, O earth, and break forth into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have compassion upon His afflicted.

Matthew 21:9

And the crowds that went ahead of Him and those that followed Him kept shouting, Hosanna ( O be propitious, graciously inclined) to the Son of David, [ the Messiah]! Blessed (praised, glorified) is He Who comes in the name of the Lord! Hosanna (O be favorably disposed) in the highest [heaven]!

Psalm 146:1

Praise the Lord! (Hallelujah!) Praise the Lord, O my soul!

Luke 2:13-14

Then suddenly there appeared with the angel an army of the troops of heaven ( a heavenly knighthood), praising God and saying,

Revelation 19:1-6

After this I heard what sounded like a mighty shout of a great crowd in heaven, exclaiming, Hallelujah (praise the Lord)! Salvation and glory (splendor and majesty) and power (dominion and authority) [belong] to our God!

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain