Parallel Verses
Modern King James verseion
The voice of Jehovah causes the does to calve, and uncovers the forests; and in His temple all of it is saying, Glory!
New American Standard Bible
And strips the forests bare;
And
King James Version
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Holman Bible
and strips the woodlands bare.
International Standard Version
The voice of the LORD causes deer to give birth, and strips the forest bare. In his Temple all of them shout, "Glory!"
A Conservative Version
The voice of LORD makes the hinds to calve, and strips the forests bare. And in his temple everything says, Glory.
American Standard Version
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
Amplified
The voice of the Lord
And strips the forests bare;
And in His temple all are saying, “Glory!”
Darby Translation
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
Julia Smith Translation
The voice of Jehovah will cause the hinds to bring forth, and will uncover the forests: and in his temple every one said, Glory.
King James 2000
The voice of the LORD makes the hinds to calve, and strips bare the forests: and in his temple does every one speak of his glory.
Lexham Expanded Bible
The voice of Yahweh causes deer to give birth and strips [the] forests bare. And at his temple all in it say, "Glory!"
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The voice of the LORD maketh the hinds to bring forth young, and discovereth the thick bushes; in his temple doth every man speak of his honour.
NET Bible
The Lord's shout bends the large trees and strips the leaves from the forests. Everyone in his temple says, "Majestic!"
New Heart English Bible
The voice of the LORD makes the deer give birth, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
The Emphasized Bible
The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
Webster
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
World English Bible
Yahweh's voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!"
Youngs Literal Translation
The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, 'Glory.'
References
Word Count of 19 Translations in Psalm 29:9
Verse Info
Context Readings
The Voice Of The Lord
8 The voice of Jehovah shakes the wilderness; Jehovah shakes the wilderness of Kadesh. 9 The voice of Jehovah causes the does to calve, and uncovers the forests; and in His temple all of it is saying, Glory! 10 Jehovah sits on the flood; yea, Jehovah sits as King forever.
Names
Cross References
Job 39:1-3
Do you know the time when the wild goats of the rock bring forth? Can you observe the calving of deer?
Psalm 26:8
Jehovah, I have loved the dwelling place of Your house, and the place where Your honor dwells.
Psalm 46:2-5
Therefore we will not fear when the earth changes, and when mountains are slipping into the heart of the seas.
Psalm 48:9
We have thought of Your loving-kindness, O God, in the midst of Your temple.
Psalm 63:2
so I have seen You in the holy place, seeing Your power and Your glory.
Psalm 134:1-2
A Song of degrees. Behold, bless Jehovah, all servants of Jehovah, who stand by night in the house of Jehovah.
Psalm 135:1-2
Praise Jehovah! Praise the name of Jehovah; praise Him, servants of Jehovah.
Isaiah 9:18
For wickedness burns like the fire; it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall roll upwards like the lifting up of smoke.
Isaiah 10:18-19
And it shall burn up the glory of his forest and of his fruitful field, both soul and body; and they shall be as when a sick one faints.
Ezekiel 20:46-48
Son of man, set your face toward the south, and drop a word toward the south, and prophesy against the forest of the south field.