Parallel Verses

New American Standard Bible

O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me.

King James Version

{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

Holman Bible

Lord, how my foes increase! There are many who attack me.

International Standard Version

LORD, I have so many persecutors! Many are rising up against me!

A Conservative Version

LORD, how my adversaries are increased! Many are those who rise up against me.

American Standard Version

Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.

Amplified

Lord, how they are increased who trouble me! Many are they who rise up against me.

Bible in Basic English

Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.

Darby Translation

{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!

Jubilee 2000 Bible

LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise up against me.

Julia Smith Translation

Chanting of David in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how they pressing upon me were multiplied! many rising up against me.

King James 2000

[A Psalm of David when he fled from Absalom his son.] LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

Lexham Expanded Bible

Yahweh, how many are my enemies; many [are] rising against me.

Modern King James verseion

A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O Lord, how my foes have increased! Many are the ones who rise up against me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{A Psalm of David when he fled from the face of Absalom} LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise against me.

NET Bible

A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. Lord, how numerous are my enemies! Many attack me.

New Heart English Bible

LORD, how my adversaries have increased. Many are those who rise up against me.

The Emphasized Bible

Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;

Webster

A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me.

World English Bible

Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.

Youngs Literal Translation

A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

Confidence In Troubled Times

1 O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me. 2 Many are saying of my soul, "There is no deliverance for him in God." Selah.


Cross References

2 Samuel 16:15

Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.

2 Samuel 17:11-13

"But I counsel that all Israel be surely gathered to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea in abundance, and that you personally go into battle.

Psalm 17:7

Wondrously show Your lovingkindness, O Savior of those who take refuge at Your right hand From those who rise up against them.

Matthew 10:21

"Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.

Matthew 27:25

And all the people said, "His blood shall be on us and on our children!"

2 Samuel 15:1-18

Now it came about after this that Absalom provided for himself a chariot and horses and fifty men as runners before him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain