Parallel Verses
NET Bible
O Lord, you pulled me up from Sheol; you rescued me from among those descending into the grave.
New American Standard Bible
You have kept me alive,
King James Version
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Holman Bible
You spared me from among those
going down
International Standard Version
LORD, you brought me from death; you kept me alive so that I did not descend into the Pit.
A Conservative Version
O LORD, thou have brought up my soul from Sheol. Thou have kept me alive, that I should not go down to the pit.
American Standard Version
O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Amplified
O Lord, You have brought my life up from Sheol (the nether world, the place of the dead);
You have kept me alive, so that I would not go down to the pit (grave).
Darby Translation
Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.
Julia Smith Translation
O Jehovah, thou broughtest up my soul from hades: thou didst save me alive from those going down to the pit
King James 2000
O LORD, you have brought up my soul from the grave: you have kept me alive, that I should not go down to the pit.
Lexham Expanded Bible
O Yahweh, you have brought my life up from Sheol. You preserved me alive from among those going down to [the] pit.
Modern King James verseion
O Jehovah, You have brought up my soul from the grave; You have kept me alive, so that I should not go down to the Pit.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou, LORD, hast brought my soul out of hell: thou hast kept my life from them that go down to the pit.
New Heart English Bible
LORD, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
The Emphasized Bible
O Yahweh! thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit.
Webster
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
World English Bible
Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
Youngs Literal Translation
Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down to the pit.
Word Count of 19 Translations in Psalm 30:3
Verse Info
Context Readings
Joy In The Morning
2 O Lord my God, I cried out to you and you healed me. 3 O Lord, you pulled me up from Sheol; you rescued me from among those descending into the grave. 4 Sing to the Lord, you faithful followers of his; give thanks to his holy name.
Cross References
Psalm 28:1
By David. To you, O Lord, I cry out! My protector, do not ignore me! If you do not respond to me, I will join those who are descending into the grave.
Psalm 16:10
You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the Pit.
Psalm 86:13
For you will extend your great loyal love to me, and will deliver my life from the depths of Sheol.
Job 33:19-22
Or a person is chastened by pain on his bed, and with the continual strife of his bones,
Job 33:28
He redeemed my life from going down to the place of corruption, and my life sees the light!'
Psalm 40:1-2
For the music director; By David, a psalm. I relied completely on the Lord, and he turned toward me and heard my cry for help.
Psalm 56:13
when you deliver my life from death. You keep my feet from stumbling, so that I might serve God as I enjoy life.
Psalm 71:20
Though you have allowed me to experience much trouble and distress, revive me once again! Bring me up once again from the depths of the earth!
Psalm 116:8
Yes, Lord, you rescued my life from death, and kept my feet from stumbling.
Isaiah 38:17-18
"Look, the grief I experienced was for my benefit. You delivered me from the pit of oblivion. For you removed all my sins from your sight.
Jonah 2:4-6
I thought I had been banished from your sight, that I would never again see your holy temple!