Parallel Verses

NET Bible

I thought I had been banished from your sight, that I would never again see your holy temple!

New American Standard Bible

“So I said, ‘I have been expelled from Your sight.
Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’

King James Version

Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.

Holman Bible

But I said: I have been banished
from Your sight,
yet I will look once more
toward Your holy temple.

International Standard Version

So I told myself, "I have been driven away from you. How will I again gaze on your holy Temple?'

A Conservative Version

And I said, I am cast out from before thine eyes. Yet I will look again toward thy holy temple.

American Standard Version

And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.

Amplified


“Then I said, ‘I have been cast out of Your sight.
Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’

Bible in Basic English

And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?

Darby Translation

And I said, I am cast out from before thine eyes, Yet will I look again toward thy holy temple.

Julia Smith Translation

And I said, I was driven from before thine eyes; yet I shall add to look to thy holy temple.

King James 2000

Then I said, I am cast out of your sight; yet I will look again toward your holy temple.

Lexham Expanded Bible

And I said, 'I am banished from your sight; how {will I continue to look} {on your holy temple}?'

Modern King James verseion

Then I said, I am cast off from Your eyes, yet I will look again toward Your holy temple.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I thought that I had been cast away out of thy sight. But I will yet again look toward thy holy temple.

New Heart English Bible

I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'

The Emphasized Bible

And, I, said, I am driven out from before thine eyes, - Yet will I again have regard unto thy holy temple:

Webster

Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again towards thy holy temple.

World English Bible

I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'

Youngs Literal Translation

And I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am cast out
גּרשׁ 
Garash 
Usage: 48

of thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

yet I will look
נבט 
Nabat 
Usage: 69

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

References

Hastings

Context Readings

Jonah Is Swallowed By A Fish And Prays To Yahweh

3 You threw me into the deep waters, into the middle of the sea; the ocean current engulfed me; all the mighty waves you sent swept over me. 4 I thought I had been banished from your sight, that I would never again see your holy temple! 5 Water engulfed me up to my neck; the deep ocean surrounded me; seaweed was wrapped around my head.

Cross References

Psalm 31:22

I jumped to conclusions and said, "I am cut off from your presence!" But you heard my plea for mercy when I cried out to you for help.

Psalm 5:7

But as for me, because of your great faithfulness I will enter your house; I will bow down toward your holy temple as I worship you.

2 Chronicles 6:38

When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,

Isaiah 38:17

"Look, the grief I experienced was for my benefit. You delivered me from the pit of oblivion. For you removed all my sins from your sight.

Jeremiah 7:15

And I will drive you out of my sight just like I drove out your relatives, the people of Israel.'"

Daniel 6:10

When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.

1 Kings 8:38-39

When all your people Israel pray and ask for help, as they acknowledge their pain and spread out their hands toward this temple,

1 Kings 8:42

When they hear about your great reputation and your ability to accomplish mighty deeds, they will come and direct their prayers toward this temple.

1 Kings 8:48

When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner, and direct their prayers to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,

1 Kings 9:7

then I will remove Israel from the land I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and Israel will be mocked and ridiculed among all the nations.

Psalm 77:1-7

For the music director, Jeduthun; a psalm of Asaph. I will cry out to God and call for help! I will cry out to God and he will pay attention to me.

Isaiah 38:10-14

"I thought, 'In the middle of my life I must walk through the gates of Sheol, I am deprived of the rest of my years.'

Isaiah 49:14

"Zion said, 'The Lord has abandoned me, the sovereign master has forgotten me.'

Jeremiah 15:1

Then the Lord said to me, "Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, I would not feel pity for them! Get them away from me! Tell them to go away!

Ezekiel 37:11

Then he said to me, "Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, 'Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.'

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain