Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Be strong and let your heart show strength, all [you] who wait for Yahweh.

New American Standard Bible

Be strong and let your heart take courage,
All you who hope in the Lord.

King James Version

Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

Holman Bible

Be strong and courageous,
all you who put your hope in the Lord.

International Standard Version

Be strong, and let your heart be courageous, all you who put your hope in the LORD. A Davidic instruction.

A Conservative Version

Be strong, and let your heart take courage, all ye who hope in LORD.

American Standard Version

Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah.

Amplified


Be strong and let your hearts take courage,
All you who wait for and confidently expect the Lord.

Bible in Basic English

Put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the Lord.

Darby Translation

Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah.

Julia Smith Translation

Be strong, and he will strengthen your heart, all ye waiting for Jehovah.

King James 2000

Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all you that hope in the LORD.

Modern King James verseion

Be strong, and He will make your heart stronger, all you who hope in Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be strong, and he shall establish your heart, all ye that put your trust in the LORD.

NET Bible

Be strong and confident, all you who wait on the Lord!

New Heart English Bible

Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in the LORD.

The Emphasized Bible

Be strong, and let your heart be bold, all ye who are waiting for Yahweh.

Webster

Be of good courage, and he will strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

World English Bible

Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. By David. A contemplative psalm.

Youngs Literal Translation

Be strong, and He strengtheneth your heart, All ye who are waiting for Jehovah!

Context Readings

A Plea For Protection

23 Love Yahweh, all you his faithful ones. Yahweh preserves [the] faithful but repays abundantly [the] one who acts arrogantly. 24 Be strong and let your heart show strength, all [you] who wait for Yahweh.


Cross References

Psalm 27:14

Wait for Yahweh. Be strong and let your heart show strength, and wait for Yahweh.

Psalm 29:11

May Yahweh give strength to his people. May Yahweh bless his people with peace.

Psalm 138:3

{When} I called and you answered me, you emboldened me in my soul [with] strength.

Psalm 146:5

Blessed [is the one] whose help [is] the God of Jacob, whose hope [is] on Yahweh [as] his God,

Isaiah 35:3-4

Strengthen [the] weak hands and make [the] staggering knees firm.

Luke 22:31-32

"Simon, Simon, behold, Satan has demanded to sift you like wheat,

Romans 15:12-13

And again Isaiah says, "The root of Jesse will come, even the one who rises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will put their hope."

Colossians 1:11

enabled with all power, according to his glorious might, for all steadfastness and patience with joy,

Hebrews 12:12-13

Therefore strengthen your slackened hands and your weakened knees,

James 5:10-11

Brothers, take [as an] example of perseverance and endurance the prophets who spoke in the name of the Lord.

1 Peter 1:21

who through him [are] believing in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain