Parallel Verses

International Standard Version

The LORD makes void the counsel of nations; he frustrates the plans of nations.

New American Standard Bible

The LORD nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.

King James Version

The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

Holman Bible

The Lord frustrates the counsel of the nations;
He thwarts the plans of the peoples.

A Conservative Version

LORD brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

American Standard Version

Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.

Amplified

The Lord brings the counsel of the nations to nought; He makes the thoughts and plans of the peoples of no effect.

Bible in Basic English

The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.

Darby Translation

Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.

Jubilee 2000 Bible

The LORD brings the counsel of the Gentiles to nought; he makes the devices of the peoples of no effect.

Julia Smith Translation

Jehovah made vain the counsel of the nations: he brought the purposes of the peoples to nought

King James 2000

The LORD brings the counsel of the nations to nothing: he makes the devices of the people of none effect.

Lexham Expanded Bible

Yahweh brings to nothing [the] plan of nations; he frustrates [the] intents of peoples.

Modern King James verseion

Jehovah brings the counsel of the nations to nothing; He breaks the plots of the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD bringeth the counsel of the Heathen to naught, and maketh the devices of the people to be of none effect, and casteth out the counsels of princes.

NET Bible

The Lord frustrates the decisions of the nations; he nullifies the plans of the peoples.

New Heart English Bible

The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

The Emphasized Bible

Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.

Webster

The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.

World English Bible

Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

Youngs Literal Translation

Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּוּר 
Puwr 
Usage: 2

of the heathen
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

to nought
פּוּר 
Puwr 
Usage: 2

he maketh
נוּא 
Nuw' 
Usage: 8

the devices
מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

Context Readings

Praise To Yahweh For His Character And Creation

9 because he spoke and it came to be, because he commanded, it stood firm. 10 The LORD makes void the counsel of nations; he frustrates the plans of nations. 11 But the LORD's counsel stands firm forever, the plans in his mind for all generations.


Cross References

Isaiah 19:3

The spirits of the Egyptians within them will be drained of courage, and I will bring their plans to nothing. They will consult idols and spirits of the dead, and mediums and spiritists.

2 Samuel 15:34

So go back to the city and tell Absalom, "I'll be your servant, your majesty! Just as I served your father in the past, I can be your servant now.' That way you can manipulate Ahithophel's advice to my benefit.

2 Samuel 17:14

Absalom and all of the Israelis replied, "The advice of Hushai the Archite is better than Ahithophel's!"

Exodus 1:10-12

Come on, let's be careful how we treat them, so that when they grow numerous, if a war breaks out they won't join our enemies, fight against us, and leave our land."

2 Samuel 15:31

Just then, someone told David, "Ahithophel is one of Absalom's conspirators!" So David prayed, "LORD, please turn Ahithophel's counsel into foolishness."

2 Samuel 17:23

Meanwhile, when Ahithophel observed that his counsel was not being acted upon, he saddled his donkey, got up, and left for his hometown. Leaving behind a set of orders for his household, he hanged himself. After his death he was buried in his father's tomb.

Job 5:12-13

He frustrates the plans of the crafty; so that what they work for never succeeds.

Psalm 2:1-4

Why are the nations in an uproar, and their people involved in a vain plot?

Psalm 9:15

The nations have sunk down into the pit they made, their feet are ensnared in the trap they set.

Psalm 21:11

Though they plot evil against you and devise schemes, they will not succeed.

Psalm 140:8

Never grant, LORD, the desires of the wicked; never condone their plans so they cannot exalt themselves. Interlude

Proverbs 21:30

No wisdom, insight, or counsel can prevail against the LORD.

Isaiah 7:5-7

Aram, Ephraim, and Remaliah's son have plotted this evil against you:

Isaiah 8:9-10

"Band together, you nations, but be shattered! Listen, all you distant countries! Strap on your armor, but be shattered.

Isaiah 19:11-14

Zoan's princes are nothing but fools; the wisest advisors of Pharaoh give stupid advice. How can you say to Pharaoh, "I'm a descendant of wise men, a descendant of ancient kings"?

Isaiah 44:23

"Shout for joy, you heavens, for the LORD has done it! Shout aloud, you depths of the earth! Burst out with singing, you mountains, you forest, and all your trees! For the LORD has redeemed Jacob and will display his glory in Israel.

Isaiah 44:25

who frustrates the omens of idle talkers, and drives diviners mad, who turns back the wise, and makes their knowledge foolish;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain