Parallel Verses

International Standard Version

I looked at the earth, and it was formless and void, at the heavens, and there was no light there.

New American Standard Bible

I looked on the earth, and behold, it was formless and void; And to the heavens, and they had no light.

King James Version

I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

Holman Bible

I looked at the earth,
and it was formless and empty.
I looked to the heavens,
and their light was gone.

American Standard Version

I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

Amplified

[In a vision Jeremiah sees Judah laid waste by conquest and captivity.] I looked at the land, and behold, it was [as at the time of creation] waste and vacant (void); and at the heavens, and they had no light.

Bible in Basic English

Looking at the earth, I saw that it was waste and without form; and to the heavens, that they had no light.

Darby Translation

I beheld the earth, and lo, it was waste and empty; and the heavens, and they had no light.

Jubilee 2000 Bible

I beheld the earth, and, behold, it was without order, and empty; and the heavens, and they had no light.

Julia Smith Translation

I saw the earth, and behold, emptiness and a void; and to the heavens, and no lights.

King James 2000

I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

Lexham Expanded Bible

I looked at the earth, and behold, it was wasteland and emptiness, and to the heavens, and [they were] without their light.

Modern King James verseion

I looked on the earth, and, lo, it was without form and void; and the heavens, and they had no light.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have looked upon the earth, and see, it is waste and void. I looked toward heaven, and it had no shine.

NET Bible

"I looked at the land and saw that it was an empty wasteland. I looked up at the sky, and its light had vanished.

New Heart English Bible

I saw the earth, and, behold, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

The Emphasized Bible

I beheld, The earth; and lo! it was waste and wild, - The heavens also and their light was not:

Webster

I beheld the earth, and lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

World English Bible

I saw the earth, and, behold, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

Youngs Literal Translation

I looked to the land, and lo, waste and void, And unto the heavens, and their light is not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I beheld
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and, lo, it was without form
תּהוּ 
Tohuw 
Usage: 20

and void
בּהוּ 
Bohuw 
Usage: 3

and the heavens
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

References

Context Readings

An Invasion From The North

22 "For my people are foolish, they don't know me. They're stupid children, they have no understanding. They're skilled at doing evil, but how to do good, they don't know." 23 I looked at the earth, and it was formless and void, at the heavens, and there was no light there. 24 I looked at the mountains; they were quaking, and all the hills moved back and forth.



Cross References

Genesis 1:2

When the earth was as yet unformed and desolate, with the surface of the ocean depths shrouded in darkness, and while the Spirit of God was hovering over the surface of the waters,

Isaiah 5:30

They will roar over it at that time, like the sea waves roar. If one surveys the land, watch out! There's darkness and distress; even the daylight is darkened by its clouds.

Isaiah 13:10

For the stars of the heavens and their constellations won't shine their light; the sun will be dark when it rises, and the moon won't shine its light.

Matthew 24:29

"Immediately after the troubles of those days, "The sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of heaven will be shaken loose.'

Mark 13:24-25

"But after the suffering of those days, "The sun will be darkened, the moon will not give its light,

Luke 21:25-26

"There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and there will be distress on earth among the nations that are confused by the roaring of the sea and its waves.

Isaiah 24:19-23

The earth is utterly shattered, the earth is split apart, the earth is violently shaken.

Jeremiah 9:10

I'll weep and mourn for the mountains, and lament for the desert pastures, because they are desolate and no one passes through them. They don't hear the lowing of the cattle. Both the birds of the sky and the animals have fled. They're gone!

Ezekiel 32:7-8

When I extinguish your lights, I'll cover the heavens and darken their stars. I'll cover the sun with a cloud and the moon won't reflect its light.

Joel 2:10

"The land quivers in their presence; even the heavens shake. The sun and moon will grow dark, and the stars will stop shining.

Joel 2:30-31

I will display warnings in the heavens, and on the earth blood, fire, and columns of smoke.

Joel 3:15-16

The sun and moon will grow dark, and the stars will stop shining.

Amos 8:9

It will come about at that time," declares the Lord GOD, "I will cause the sun to set at noon and the earth to darken in the daylight.

Matthew 24:35

Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear."

Acts 2:19-20

I will display wonders in the sky above and signs on the earth below: blood, fire, and clouds of smoke.

Revelation 20:11

Then I saw a large, white throne and the one who was sitting on it. The earth and the heavens fled from his presence, and no place was found for them.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain