Parallel Verses

New American Standard Bible

The Lord nullifies the counsel of the nations;
He frustrates the plans of the peoples.

King James Version

The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

Holman Bible

The Lord frustrates the counsel of the nations;
He thwarts the plans of the peoples.

International Standard Version

The LORD makes void the counsel of nations; he frustrates the plans of nations.

A Conservative Version

LORD brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

American Standard Version

Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.

Amplified


The Lord nullifies the counsel of the nations;
He makes the thoughts and plans of the people ineffective.

Bible in Basic English

The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.

Darby Translation

Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.

Julia Smith Translation

Jehovah made vain the counsel of the nations: he brought the purposes of the peoples to nought

King James 2000

The LORD brings the counsel of the nations to nothing: he makes the devices of the people of none effect.

Lexham Expanded Bible

Yahweh brings to nothing [the] plan of nations; he frustrates [the] intents of peoples.

Modern King James verseion

Jehovah brings the counsel of the nations to nothing; He breaks the plots of the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD bringeth the counsel of the Heathen to naught, and maketh the devices of the people to be of none effect, and casteth out the counsels of princes.

NET Bible

The Lord frustrates the decisions of the nations; he nullifies the plans of the peoples.

New Heart English Bible

The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

The Emphasized Bible

Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.

Webster

The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.

World English Bible

Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

Youngs Literal Translation

Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

פּוּר 
Puwr 
Usage: 2

of the heathen
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

to nought
פּוּר 
Puwr 
Usage: 2

he maketh
נוּא 
Nuw' 
Usage: 8

the devices
מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

Context Readings

Praise To Yahweh For His Character And Creation

9 He spoke and it was done! He commanded and it stood fast. 10 The Lord nullifies the counsel of the nations;
He frustrates the plans of the peoples.
11 The counsel of Jehovah and the plans of his heart stand from generation to generation, forever.


Cross References

Isaiah 19:3

The Egyptians will become discouraged. I will bring their plans to nothing. They will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists.

2 Samuel 15:34

Go back into the city and tell Absalom: Your Majesty, I am your servant. I will serve you just as I served your father in the past. Hushai, if you do that you can help me ruin Ahithophel's plans.

2 Samuel 17:14

Absalom and all the people of Israel said: The advice of Hushai from Archi's family is better than Ahithophel's advice. Jehovah commanded Ahithophel's good advice to be defeated in order to ruin Absalom.

Exodus 1:10-12

We must outsmart them or they will increase in number. If war breaks out they will leave the country and join our enemies to fight against us.

2 Samuel 15:31

Someone told David: Ahithophel is helping Absalom conspire against you! David said: Please Jehovah keep Ahithophel's plans from working!

2 Samuel 17:23

Ahithophel saw that his advice had not been followed. He saddled his donkey and went back to his hometown. He arranged his affairs in order and he hanged himself. He was buried in the family grave.

Job 5:12-13

He keeps shrewd (crafty) (cunning) people from carrying out their plans so that they cannot do anything successfully.

Psalm 2:1-4

Why do the nations conspire together and rage? Why do the peoples plot in vain?

Psalm 9:15

The nations have dug a pit and fallen in. They have been caught in their own trap.

Psalm 21:11

Even though they scheme and devise evil against you, they will not succeed.

Psalm 140:8

O Jehovah, do not give wicked people what they want. Do not let their evil plans succeed, or they will become arrogant.

Proverbs 21:30

There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah!

Isaiah 7:5-7

Aram, Ephraim and Remaliah's son have plotted your ruin. They say:

Isaiah 8:9-10

Be broken, you people. Be terrified. Listen all you distant parts of the earth. Prepare for battle and be terrified. Prepare for battle and be terrified!

Isaiah 19:11-14

The officials of Zoan are nothing but fools. The wise counselors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh: I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings?

Isaiah 44:23

Shout for joy, you heavens! Shout, deep places of the earth! Shout for joy, mountains, and every tree of the forest! Jehovah has shown his greatness by saving his people Israel.

Isaiah 44:25

I make fools of fortunetellers and frustrate the predictions of astrologers. The words of the wise I refute and show that their wisdom is foolishness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain