Parallel Verses

The Emphasized Bible

Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:

New American Standard Bible

The Lord looks from heaven;
He sees all the sons of men;

King James Version

The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.

Holman Bible

The Lord looks down from heaven;
He observes everyone.

International Standard Version

When the LORD looks down from heaven, he observes every human being.

A Conservative Version

LORD looks from heaven. He beholds all the sons of men.

American Standard Version

Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;

Amplified


The Lord looks [down] from heaven;
He sees all the sons of man;

Bible in Basic English

The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;

Darby Translation

Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:

Julia Smith Translation

Jehovah looked from the heavens; he saw all the sons of man.

King James 2000

The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.

Lexham Expanded Bible

From heaven Yahweh looks; he sees all the children of humankind.

Modern King James verseion

Jehovah looks down from Heaven; He beholds all the sons of mankind.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD looked down from heaven, and beheld all the children of men;

NET Bible

The Lord watches from heaven; he sees all people.

New Heart English Bible

The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.

Webster

The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.

World English Bible

Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.

Youngs Literal Translation

From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נבט 
Nabat 
Usage: 69

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Fausets

Context Readings

Praise To Yahweh For His Character And Creation

12 How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance! 13 Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men: 14 Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:


Cross References

Job 28:24

For, he, unto the ends of the earth, directeth his look, under all the heavens, he seeth;

Psalm 11:4

Yahweh, is in his holy temple As for Yahweh, in the heavens, is his throne, His eyes, behold - His eyelashes test the sons of men.

Psalm 14:2

Yahweh, out of the heavens, looked down over the sons of men, - to see whether there was one that showed wisdom, enquiring after God: -

Genesis 6:12

And God beheld the earth, and lo! it had corrupted itself, - surely all flesh had corrupted its way, on the earth.

2 Chronicles 16:9

For, as touching Yahweh, seeing that , his eyes, are ever running to and fro throughout all the earth, to shew himself strong with them who are perfect toward himself, thou hast made thyself foolish over this, - for, from henceforth, there shall be with thee - wars.

Psalm 53:2

God, out of the heavens, looked down upon the sons of men, - To see whether there was one that showed wisdom, Enquiring after God.

Psalm 102:19

That he looked down, out of his holy height, Yahweh, from the heavens unto the earth, directed his gaze; -

Proverbs 15:3

In every place, are the eyes of Yahweh, observing the evil and the good.

Jeremiah 23:23-24

Am I, a God at hand, Demandeth Yahweh, And not a God afar off?

Lamentations 3:50

Until Yahweh out of the heavens shall look forth, and see,

Hebrews 4:13

And there is, no created thing, can be secreted before him, but, all things, are naked and exposed to his eyes: - as to whom is, our discourse.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain