Parallel Verses
International Standard Version
Observe the blameless! Take note of the upright! Indeed, the future of that man is peace.
New American Standard Bible
For the man of peace will have a
King James Version
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Holman Bible
for the man of peace will have a future.
A Conservative Version
Mark the perfect man, and behold the upright, for there is a [happy] end to the man of peace.
American Standard Version
Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace.
Amplified
Mark the blameless man [who is spiritually complete], and behold the upright [who walks in moral integrity];
There is a [good] future for the man of peace [because a life of honor blesses one’s descendants].
Bible in Basic English
Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
Darby Translation
Mark the perfect, and behold the upright, for the end of that man is peace;
Julia Smith Translation
Watch the blameless, and see the upright one, for the latter state to the man peace.
King James 2000
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Lexham Expanded Bible
Observe [the] blameless and look at [the] upright, for [there is] a future for a man of peace.
Modern King James verseion
Watch the perfect and behold the upright one; for the end of that man is peace.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Keep innocency, and take heed unto the thing that is right; for that shall bring a man peace at the last.
NET Bible
Take note of the one who has integrity! Observe the godly! For the one who promotes peace has a future.
New Heart English Bible
Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
The Emphasized Bible
Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;
Webster
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
World English Bible
Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Youngs Literal Translation
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace.
Topics
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Psalm 37:37
Verse Info
Context Readings
Instruction In Wisdom
36 But then he passed away; in fact, he simply was not there. When I looked for him, he could not be found. 37 Observe the blameless! Take note of the upright! Indeed, the future of that man is peace. 38 Sinners will be destroyed together; the future of the wicked will be cut off.
Names
Cross References
Isaiah 57:1-2
"Also the righteous are perishing, but no one takes it to heart; devout people are taken away, while no one understands that the righteous person is taken away from calamity.
Job 1:1
There once was a man in the land of Uz named Job. The man was blameless as well as upright. He feared God and kept away from evil.
Job 42:12-17
The LORD blessed Job during the latter part of his life more than the former, since he owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 teams of oxen and 1,000 female donkeys.
Proverbs 14:32
The wicked person is thrown down by his own wrongdoing, but the righteous person has a place of safety in death.
Isaiah 32:17
The effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness will be quietness and confidence forever.
Luke 2:25-29
Now a man named Simeon was in Jerusalem. This man was righteous and devout. He was waiting for the one who would comfort Israel, and the Holy Spirit was upon him.
Acts 7:59-60
As they continued to stone Stephen, he kept praying, "Lord Jesus, receive my spirit!"
2 Timothy 4:6-8
I am already being poured out as an offering, and the time for my departure has come.
2 Peter 1:14
because I know that the removal of my bodily tent will come soon, as indeed our Lord Jesus, the Messiah, has shown me.