Parallel Verses

International Standard Version

"LORD, let me know how my life ends, and the standard by which you will measure my days, whatever it is! Then I will know how transient my life is.

New American Standard Bible

"LORD, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.

King James Version

LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

Holman Bible

Lord, reveal to me the end of my life
and the number of my days.
Let me know how short-lived I am.

A Conservative Version

LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is. Let me know how frail I am.

American Standard Version

Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.

Amplified

Lord, make me to know my end and [to appreciate] the measure of my days -- "what it is; let me know and realize how frail I am [how transient is my stay here].

Bible in Basic English

Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.

Darby Translation

Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.

Jubilee 2000 Bible

LORD, make me to know my end and the measure of my days, what it is that I may know how long I am to be of this world.

Julia Smith Translation

O Jehovah, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; I shall know how I fail.

King James 2000

LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

Lexham Expanded Bible

"Let me know, O Yahweh, my end, and what is the measure of my days. Let me know how transient I [am]."

Modern King James verseion

O Jehovah, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; I know how frail I am.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"LORD, let me know mine end, and the number of my days: that I may be certified how long I have to live.

NET Bible

"O Lord, help me understand my mortality and the brevity of life! Let me realize how quickly my life will pass!

New Heart English Bible

"LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.

The Emphasized Bible

Let me know, O Yahweh, mine end, And the measure of my days - what it is, I would know how short-lived I am.

Webster

LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

World English Bible

"Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.

Youngs Literal Translation

Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it is,' I know how frail I am.

References

Easton

Context Readings

The Fleeting Nature Of Life

3 My heart within me became incensed; as I thought about it, the fire burned. Then I spoke out: 4 "LORD, let me know how my life ends, and the standard by which you will measure my days, whatever it is! Then I will know how transient my life is. 5 Look, you have made my life span fit in your hand; It is nothing compared to yours. Surely every person at their best is a puff of wind. Interlude


Cross References

Psalm 90:12

teach us to keep account of our days so we may develop inner wisdom.

Psalm 119:84

How many days must your servant endure this? When will you judge those who persecute me?

Job 14:13

"Won't you keep me safe in the afterlife? Conceal me until your anger subsides. Set an appointment for me, then remember me.

Psalm 103:14

For he knows how we were formed, aware that we were made from dust.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain