Parallel Verses

New American Standard Bible

"LORD, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.

King James Version

LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

Holman Bible

"Lord, reveal to me the end of my life and the number of my days. Let me know how transitory I am.

International Standard Version

"LORD, let me know how my life ends, and the standard by which you will measure my days, whatever it is! Then I will know how transient my life is.

A Conservative Version

LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is. Let me know how frail I am.

American Standard Version

Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.

Amplified

Lord, make me to know my end and [to appreciate] the measure of my days -- "what it is; let me know and realize how frail I am [how transient is my stay here].

Bible in Basic English

Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.

Darby Translation

Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.

Jubilee 2000 Bible

LORD, make me to know my end and the measure of my days, what it is that I may know how long I am to be of this world.

Julia Smith Translation

O Jehovah, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; I shall know how I fail.

King James 2000

LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

Lexham Expanded Bible

"Let me know, O Yahweh, my end, and what is the measure of my days. Let me know how transient I [am]."

Modern King James verseion

O Jehovah, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; I know how frail I am.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"LORD, let me know mine end, and the number of my days: that I may be certified how long I have to live.

NET Bible

"O Lord, help me understand my mortality and the brevity of life! Let me realize how quickly my life will pass!

New Heart English Bible

"LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.

The Emphasized Bible

Let me know, O Yahweh, mine end, And the measure of my days - what it is, I would know how short-lived I am.

Webster

LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

World English Bible

"Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.

Youngs Literal Translation

Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it is,' I know how frail I am.

References

Easton

Context Readings

The Fleeting Nature Of Life

3 My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue: 4 "LORD, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am. 5 "Behold, You have made my days as handbreadths, And my lifetime as nothing in Your sight; Surely every man at his best is a mere breath. Selah.


Cross References

Psalm 90:12

So teach us to number our days, That we may present to You a heart of wisdom.

Psalm 119:84

How many are the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me?

Job 14:13

"Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me!

Psalm 103:14

For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain