Parallel Verses

Modern King James verseion

I said, Jehovah, be merciful to me; heal my soul; for I have sinned against You.

New American Standard Bible

As for me, I said, “O Lord, be gracious to me;
Heal my soul, for I have sinned against You.”

King James Version

I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Holman Bible

I said, “Lord, be gracious to me;
heal me, for I have sinned against You.”

International Standard Version

As for me, I said, "LORD, be gracious to me! Heal me, for I have sinned against you!"

A Conservative Version

I said, O LORD, have mercy upon me. Heal my soul, for I have sinned against thee.

American Standard Version

I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.

Amplified


As for me, I said, “O Lord, be gracious to me;
Heal my soul, for I have sinned against You.”

Bible in Basic English

I said, Lord, have mercy on me; make my soul well, because my faith is in you.

Darby Translation

As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Julia Smith Translation

I said, O Jehovah, pity me, heal my soul, for I sinned against thee.

King James 2000

I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against you.

Lexham Expanded Bible

As for me, I said, "O Yahweh, be gracious [to] me. Heal me, for I have sinned against you."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I said, "LORD be merciful unto me, heal my soul, for I have sinned against thee!"

NET Bible

As for me, I said: "O Lord, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you!

New Heart English Bible

I said, "LORD, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."

The Emphasized Bible

I, said - O Yahweh, show me favour, heal thou my soul, for I have sinned against thee:

Webster

I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against thee.

World English Bible

I said, "Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you."

Youngs Literal Translation

I -- I said, 'O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'

Devotionals

Devotionals containing Psalm 41:4

References

Watsons

Context Readings

Victory In Spite Of Betrayal

3 Jehovah will hold him up on the bed of sickness; You will change all his bed in his illness. 4 I said, Jehovah, be merciful to me; heal my soul; for I have sinned against You. 5 My enemies speak evil of me, saying, When will he die, and his name perish?

Cross References

Psalm 103:3

who forgives all your iniquities; who heals all your diseases;

Psalm 147:3

He heals the broken-hearted, and binds up their wounds.

2 Chronicles 30:18-20

For many of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not been cleansed, but ate the Passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, May the good LORD pardon everyone

Psalm 6:2-4

Have mercy on me, O Jehovah, for I am weak; O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.

Psalm 32:5

I confessed my sin to You, and my iniquity I have not hidden. I said, I will confess my transgression to Jehovah; and You forgave the iniquity of my sin. Selah.

Psalm 51:1-4

To the Chief Musician. A Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving-kindness; according to the multitude of Your tender mercies, blot out my transgressions.

Hosea 6:1

Come and let us return to Jehovah. For He has torn, and He will heal us; He has stricken, and He will bind us up.

James 5:15-16

And the prayer of faith will cure the sick, and the Lord shall raise him up. And if he has committed sins, it will be forgiven him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain