Parallel Verses
The Emphasized Bible
My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God?
New American Standard Bible
While they
King James Version
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
Holman Bible
while all day long people say to me,
“Where is your God?”
International Standard Version
My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?"
A Conservative Version
My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?
American Standard Version
My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?
Amplified
My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”
Bible in Basic English
My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?
Darby Translation
My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
Julia Smith Translation
My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God?
King James 2000
My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?
Lexham Expanded Bible
My tears have been my food day and night, while [they] say to me all day [long], "Where [is] your God?"
Modern King James verseion
My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My tears have been my meat day and night, while they daily say unto me, "Where is now thy God?"
NET Bible
I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, "Where is your God?"
New Heart English Bible
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"
Webster
My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?
World English Bible
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"
Youngs Literal Translation
My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 42:3
Prayers for Psalm 42:3
Verse Info
Context Readings
Why Are You Cast Down, O My Soul?
2 My soul thirsteth for God, for a GOD who liveth, - When shall I enter in, and see the face of God? 3 My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God? 4 These things, I keep calling to mind, and pouring out, over me, my own soul, For I used to cross over with a crowd, Lead them in procession up to the house of God, With the voice of shouting and praise. - a throng keeping festival.
Cross References
Psalm 79:10
Wherefore should the nations say - Where is their God? Let him be known among the nations before our eyes! Yea! By the avenging of the blood of thy servants which hath been shed!
Psalm 80:5
Thou hast fed them with the food of tears, And hast caused them to drink the water of weeping in threefold abundance.
Psalm 102:9
For, ashes - like bread, have I eaten, And, my drink - with my tears, have I mingled;
Psalm 115:2
Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Psalm 42:10
With a crushing of my bones, have my adversaries reproached me, - While they keep saying unto me all the day, Where is thy God?
2 Samuel 16:12
It may be, that Yahweh will behold with his eye, - and that Yahweh will return me good, for his cursing this day.
Psalm 22:8
He should trust in Yahweh - let him deliver him, - Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
Psalm 79:12
Return, therefore, unto our neighbours - Sevenfold, into their own bosom, The reproach wherewith they have reproached thee, O Adonay!
Joel 2:17
Between the porch and the altar, let the priests, weep, the attendants of Yahweh, - and let them say - Look with pity, O Yahweh, upon thy people, and do not deliver thine inheritance to reproach, that the nations, should mock them, Why should they say among the peoples, Where is their God?
Micah 7:10
So shall she who had been mine enemy fear, and shame, shall cover her, who used to say unto me - Where is Yahweh thy God? Mine own eyes, shall look upon her, Now, shall she become one to he trodden down, like the mire of the lanes.