Parallel Verses

Holman Bible

For You are the God of my refuge.
Why have You rejected me?
Why must I go about in sorrow
because of the enemy’s oppression?

New American Standard Bible

For You are the God of my strength; why have You rejected me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

King James Version

For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

International Standard Version

Since you are the God who strengthens me, why have you forsaken me? Why do I go around mourning under the enemy's oppression?"

A Conservative Version

For thou are the God of my strength. Why have thou cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

American Standard Version

For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Amplified


For You are the God of my strength [my stronghold—in whom I take refuge]; why have You rejected me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Bible in Basic English

You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?

Darby Translation

For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?

Julia Smith Translation

For thou the God of my strength: why didst thou reject me? wherefore darkened shall I go about for the oppression of the enemy?

King James 2000

For you are the God of my strength: why do you cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Lexham Expanded Bible

because you [are] the God of my refuge. Why have you rejected me? Why must I go about mourning because of [the] oppression of [the] enemy?

Modern King James verseion

For You are the God of my strength; why do You cast me off? Why do I go mourning under the affliction of the enemy?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thou art the God of my strength; why hast thou put me from thee? And why go I so heavily, while the enemy oppresseth me?

NET Bible

For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?

New Heart English Bible

For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

The Emphasized Bible

For, thou, art my defending God - Wherefore hast thou rejected me? Wherefore in gloom should I wander, because of the oppression of an enemy?

Webster

For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

World English Bible

For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Youngs Literal Translation

For thou art the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For thou art the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of my strength
מעז מעז מעוּז מעוז 
Ma`owz 
Usage: 36

why dost thou cast me off
זנח 
Zanach 
Usage: 20

why go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

קדר 
Qadar 
Usage: 17

לחץ 
Lachats 
Usage: 12

Verse Info

Context Readings

A Prayer For Rescue

1 Vindicate me, God, and defend my cause
against an ungodly nation;
rescue me from the deceitful and unjust man.
2 For You are the God of my refuge.
Why have You rejected me?
Why must I go about in sorrow
because of the enemy’s oppression? 3 Send Your light and Your truth; let them lead me.
Let them bring me to Your holy mountain,
to Your dwelling place.


Cross References

Psalm 42:9

I will say to God, my rock,
“Why have You forgotten me?
Why must I go about in sorrow
because of the enemy’s oppression?”

Psalm 28:7

The Lord is my strength and my shield;
my heart trusts in Him, and I am helped.
Therefore my heart rejoices,
and I praise Him with my song.

Psalm 44:9

But You have rejected and humiliated us;
You do not march out with our armies.

Exodus 15:2

The Lord is my strength and my song;
He has become my salvation.
This is my God, and I will praise Him,
my father’s God, and I will exalt Him.

1 Chronicles 28:9

“As for you, Solomon my son, know the God of your father, and serve Him with a whole heart and a willing mind, for the Lord searches every heart and understands the intention of every thought. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him, He will reject you forever.

Psalm 31:4

You will free me from the net
that is secretly set for me,
for You are my refuge.

Psalm 71:9

Don’t discard me in my old age;
as my strength fails, do not abandon me.

Psalm 77:7

“Will the Lord reject forever
and never again show favor?

Psalm 94:14

The Lord will not forsake His people
or abandon His heritage,

Psalm 140:7

Lord God, my strong Savior,
You shield my head on the day of battle.

Isaiah 40:31

but those who trust in the Lord
will renew their strength;
they will soar on wings like eagles;
they will run and not grow weary;
they will walk and not faint.

Isaiah 45:24

It will be said to Me: Righteousness and strength
is only in the Lord.”
All who are enraged against Him
will come to Him and be put to shame.

Zechariah 10:12

I will strengthen them in Yahweh,
and they will march in His name—
this is Yahweh’s declaration.

Ephesians 6:10

Finally, be strengthened by the Lord and by His vast strength.

Philippians 4:13

I am able to do all things through Him who strengthens me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain