Parallel Verses
Amplified
Our fathers have told us
The work You did in their days,
In the days of old.
New American Standard Bible
For the choir director. A
O God, we have heard with our ears,
Our
The
In the
King James Version
{To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.} We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
Holman Bible
For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.
our ancestors have told us—
the work You accomplished in their days,
in days long ago:
International Standard Version
God, we heard it with our ears; our ancestors told us about what you did in their day a long time ago.
A Conservative Version
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou did in their days, in the days of old.
American Standard Version
We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.
Bible in Basic English
It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,
Darby Translation
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.} O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:
Julia Smith Translation
To the overseer for the sons of Korah: of instruction. O God, with our ears we heard; our fathers recounted to us the work thou didst in their days, in days of old.
King James 2000
[To the Chief Musician for the Sons of Korah, a maschil.] We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.
Lexham Expanded Bible
O God, we have heard with our ears; our ancestors have told us of work you worked in their days, in days of old.
Modern King James verseion
To the Chief Musician. For the sons of Korah, a contemplation. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work which You did in their days, in the days of old.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{To the Chanter, an instruction of the sons of Korah} We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what thou hast done in their time of old.
NET Bible
For the music director; by the Korahites, a well-written song. O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.
New Heart English Bible
We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.
The Emphasized Bible
O God! with our own ears, have we heard, Our fathers, have recounted to us, - The work thou didst work, In their day, In the days of aforetime:
Webster
To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
World English Bible
We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.
Youngs Literal Translation
To the Overseer. -- By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.
Themes
Canaan » Land of » Conquest of, by the israelites
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 44:1
Verse Info
Context Readings
Israel's Complaint
1
Our fathers have told us
The work You did in their days,
In the days of old.
2
You drove out the [pagan] nations with Your own hand;
Then you planted and established them (Israel);
[It was by Your power that] You uprooted the [pagan] peoples,
Then You spread them abroad.
Phrases
Cross References
Exodus 13:14-15
And it shall be when your son asks you in time to come, saying, ‘What does this mean?’ you shall say to him, ‘With a strong and powerful hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of bondage and slavery.
Psalm 42:1
So my
Psalm 78:3-6
Which we have heard and known,
And our fathers have told us.
Isaiah 38:19
“It is the living who give praise and thanks to You, as I do today;
A father tells his sons about Your faithfulness.
Exodus 12:24-27
You shall observe this event [concerning Passover] as an ordinance for you and for your children forever.
Numbers 21:14-16
That is why it is said in the
And the
Numbers 21:27-30
That is why those who use proverbs say,
Let the city of Sihon be built and established.
Deuteronomy 6:20
“When your son asks you in time to come, saying, ‘What is the meaning of the testimonies and statutes and judgments (precepts) which the Lord our God has commanded you?’
Judges 6:13
But Gideon said to him, “Please my lord, if the Lord is with us, then why has all this happened to us? And where are all His wondrous works which our fathers told us about when they said, ‘Did not the Lord bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and put us into the hand of Midian.”
Job 8:8-9
“Inquire, please, of past generations,
And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.
Job 15:17-19
“I will tell you, listen to me;
And what I have seen I will also declare;
Psalm 22:31
They will come and declare His righteousness
To a people yet to be born—that He has done it [and that it is finished].
Psalm 71:18
And even when I am old and gray-headed, O God, do not abandon me,
Until I declare Your [mighty] strength to this generation,
Your power to all who are to come.
Psalm 77:5
I have considered the ancient days,
The years [of prosperity] of long, long ago.
Psalm 105:1-2
Make known His deeds among the people.
Joel 1:3
Tell your children about it,
And let your children tell their children,
And their children the next generation.