Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.

New American Standard Bible

You make us a reproach to our neighbors,
A scoffing and a derision to those around us.

King James Version

Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

Holman Bible

You make us an object of reproach to our neighbors,
a source of mockery and ridicule to those around us.

International Standard Version

You made us a laughing stock to our neighbors, a source of mockery and derision to those around us.

A Conservative Version

Thou make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.

American Standard Version

Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.

Amplified


You have made us the reproach and taunt of our neighbors,
A scoffing and a derision to those around us.

Bible in Basic English

You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.

Darby Translation

Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;

Julia Smith Translation

Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.

King James 2000

You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.

Lexham Expanded Bible

You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.

Modern King James verseion

You make us a curse to our neighbors, a scorn and a mockery to those who are round about us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou makest us to be rebuked of our neighbours, to be laughed to scorn and had in derision of them that are round about us.

NET Bible

You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.

New Heart English Bible

You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.

The Emphasized Bible

Thou dust make us, A reproach to our neighbours, A mockery and a derision to them who are round about us:

Webster

Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.

World English Bible

You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.

Verse Info

Context Readings

Israel's Complaint

12 Thou sellest Thy people -- without wealth, And hast not become great by their price. 13 Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders. 14 Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.

Cross References

Psalm 79:4

We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.

Psalm 80:6

Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.

Deuteronomy 28:37

and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee.

Psalm 89:41

Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,

Psalm 89:51

Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed.

Psalm 123:3-4

Favour us, O Jehovah, favour us, For greatly have we been filled with contempt,

Jeremiah 24:9

And I have given them for a trembling, For evil -- to all kingdoms of the earth, For a reproach, and for a simile, For a byword, and for a reviling, In all the places whither I drive them.

Jeremiah 48:27

And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.

Ezekiel 36:19-23

And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain