Parallel Verses

New American Standard Bible

You make us a byword among the nations,
A laughingstock among the peoples.

King James Version

Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Holman Bible

You make us a joke among the nations,
a laughingstock among the peoples.

International Standard Version

You made us an object lesson among the nations; people shake their heads at us.

A Conservative Version

Thou make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

American Standard Version

Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

Amplified


You make us a byword among the nations,
A laughingstock among the people.

Bible in Basic English

Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.

Darby Translation

Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Julia Smith Translation

Thou wilt set us a parable among the nations, a shaking of the head among the peoples.

King James 2000

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

Lexham Expanded Bible

You have made us a byword among the nations, a shaking of [the] head among [the] peoples.

Modern King James verseion

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou makest us to be a byword among the Heathen, and that the people shake their heads at us.

NET Bible

You made us an object of ridicule among the nations; foreigners treat us with contempt.

New Heart English Bible

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

The Emphasized Bible

Thou dust make us, A by-word among the nations, - A shaking of the head among the peoples.

Webster

Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.

World English Bible

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Youngs Literal Translation

Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.

Topics

References

Easton

Context Readings

Israel's Complaint

13 You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us. 14 You make us a byword among the nations,
A laughingstock among the peoples.
15 All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face

Cross References

Jeremiah 24:9

I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.

2 Kings 19:21

This is the word that the LORD has spoken concerning him: "She despises you, she scorns you-- the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you-- the daughter of Jerusalem.

Job 16:4

I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you and shake my head at you.

Deuteronomy 28:37

And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the LORD will lead you away.

1 Kings 9:7

then I will cut off Israel from the land that I have given them, and the house that I have consecrated for my name I will cast out of my sight, and Israel will become a proverb and a byword among all peoples.

2 Chronicles 7:20

then I will pluck you up from my land that I have given you, and this house that I have consecrated for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

Job 17:6

"He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.

Psalm 22:7

All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads;

Psalm 109:25

I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads.

Isaiah 37:22

this is the word that the LORD has spoken concerning him: "'She despises you, she scorns you-- the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you-- the daughter of Jerusalem.

Lamentations 2:15-17

All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem: "Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain