Parallel Verses

New American Standard Bible

“I am a joke to my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and blameless man is a joke.

King James Version

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

Holman Bible

I am a laughingstock to my friends,
by calling on God, who answers me.
The righteous and upright man is a laughingstock.

International Standard Version

"I'm a laughingstock to my friends, someone who called on God. But then he answered this upright and blameless man, and I have become a laughingstock.

A Conservative Version

I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.

American Standard Version

I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.

Amplified


“I am a joke to my friends;
I, one whom God answered when he called upon Him—
A just and blameless man is a joke [and laughed to scorn].

Bible in Basic English

It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!

Darby Translation

I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man.

Julia Smith Translation

I shall be he laughing at his neighbor, calling to God, and he will answer him: the just blameless one being laughed at

King James 2000

I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.

Lexham Expanded Bible

I am a laughingstock to my friends: '[He] calls on God, and he answers him.' A righteous, blameless man [is] a laughingstock.

Modern King James verseion

I am a laughing-stock to his friends; who calls on God, and He answers him; the just, the upright one is a mockery;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus, he that calleth upon God, and whom God heareth, is mocked of his neighbour; the godly and innocent man is laughed to scorn.

NET Bible

I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered -- a righteous and blameless man is a laughingstock!

New Heart English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

The Emphasized Bible

A laughing-stock to one's neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock - a righteous man without blame!

Webster

I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.

World English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Youngs Literal Translation

A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am as one mocked
שׂחק שׂחוק 
S@chowq 
Usage: 15

קרא 
Qara' 
Usage: 736

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

and he answereth
ענה 
`anah 
Usage: 329

him the just
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

Context Readings

Job's Fourth Speech

3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these? 4 “I am a joke to my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and blameless man is a joke.
5 In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.

Cross References

Job 17:6

"He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.

Job 21:3

Bear with me, and I will speak, and after I have spoken, mock on.

Job 30:1

"But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

Psalm 91:15

When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.

Job 16:10

Men have gaped at me with their mouth; they have struck me insolently on the cheek; they mass themselves together against me.

Job 17:2

Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.

Job 6:29

Please turn; let no injustice be done. Turn now; my vindication is at stake.

Job 11:3

Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you?

Job 16:20

My friends scorn me; my eye pours out tears to God,

Psalm 22:7-8

All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads;

Psalm 35:16

like profane mockers at a feast, they gnash at me with their teeth.

Proverbs 14:2

Whoever walks in uprightness fears the LORD, but he who is devious in his ways despises him.

Jeremiah 33:3

Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.

Micah 7:7

But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.

Matthew 27:29

and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"

Mark 5:40

And they laughed at him. But he put them all outside and took the child's father and mother and those who were with him and went in where the child was.

Luke 16:14

The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.

Acts 17:32

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked. But others said, "We will hear you again about this."

Hebrews 11:36

Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain